lördag 27 oktober 2012

"Modig"/ "Brave"

Jag har inte sett Disney-filmen "Modig", men barnen har gjort det och gillade den. Och eftersom Maja gillade den så mycket så bestämde jag mig för att sy en sån klänning som Merida, huvudpersonen, har till henne. Eftersom vi är med i en medeltidsförening ville jag göra den så historiskt korrekt som möjligt samtidigt som den ju skulle se ut som Meridas klänning. (Stilen är mest influerad av tyskt mode runt 1500 även om filmen utspelar sig i Skottland, men det är ju en sagofilm.)  Därför är den gjord i  100 % linne och ylle från Medeltidsmode och särken är helt handsydd, medan de långa raksömmarna på klänningen är sydda på maskin och resten för hand, bland annat 56 snörhål sydda med knapphålssilke.

Fotot är taget när hon provade den första gången. Det är så mörkt på kvällarna nu att det fick bli i köket under lysröret.


I actually haven't seen the Disney film "Brave" yet, but the kids have and they liked it. And since Maja liked it I decide to make her a dress like the one Merida wears in the film. Since we're members of the Swedish branch of SCA I wanted it to be as historically correct as possible, while still looking like Merida's dress. (The style is closest to German fashions around 1500, even though the movie takes place in Scotland, but after all it's a story!) So I made it from 100% wool and linen (from Medeltidsmode) and the smock is all hand sewn while the long seams on the gown are machined and the rest sewn by hand, inlcuding 56 lacing holes sewn with buttonhole silk.

The photo is taken when she tried it on for the first time and since it's so dark in the evenings now she had to pose in the kitchen, under the fluorescent light.

torsdag 25 oktober 2012

Queer vintage

I min jakt på illustrationer till en föreläsning har jag hängt en hel del på internet och tänkte att jag ville dela med mig av en blogg och en samling med bilder på HBTQ-personer från förr, 1800-tal till 1990-tal:

Fuck yeah, queer vintage

Autostraddle: 150 years of lesbians and other lady-loving-ladies


Här kan man tillbringa mycket tid.

Looking for illustrations to a lecture Ive spent quite a lot of time on the internet and thought that I'd shere these two gems:


Fuck yeah, queer vintage

Autostraddle: 150 years of lesbians and other lady-loving-ladies

You could spend a lot of time there.

onsdag 24 oktober 2012

Föreläsarklädsel/ Lecturing clothes

Ikväll var jag alltså iväg och föreläste om kläder och kön genom (den västerländska) historien. Vi var väl bara en tio-tolv personer, men de som var där var intresserade och även om jag försökte klämma in för mycket på en timme så tror jag att folk lärde sig något.
Och så här såg jag ut. Frisyren kom sig av det här inlägget och instruktionsvideon i bloggen "The girl with the star spangled heart". Inte för att jag behövde instruktioner, men idéer kan man alltid behöva. Blusen är från Ellos och väldigt omsydd för att bli mer formad över bysten och passa över axlarna. Den var, vilket kläder brukar vara, nästan lika vid över ryggen som bysten och så är inte jag skapt. Kjolen sydde jag i vintras.


This evenign I was givign a talk on clothes and gender through (western) history. Only 10-12 people came, but it went well and even if I crammed too much intot that hour they seemed to enjoy it and I think they learned something. This is how I look, I got the inspiration from this blog post (and video tutorial) from the blog "The girl with the star spangled heart". The blouse is bought from a Swedish mail order comapny and I had to remake it quite a lot to fit over the shoulders and bust (as is quite common it was just as wide in the back as over the bust, and that's not how I'm shaped), the wool skirt I made last winter.

måndag 22 oktober 2012

En vacker kappa från 1954/ A beautiful coat from 1954

Den här kappan, som visades på höstmässan i Leipzig 1954 (Östtyskland alltså) skulle jag gärna ha - eller i alla fall en liknande. Jag älskar rutigt och tycker att kragen är bedårande.

Bilden är från Deutsches Fotothek, via Wikimedia Commons där Bundersarchiv  lagt upp många foton från den här perioden.

I would love to have this coat, or a similar one. It was shown at the Autum Fair in Leipzig in 1954 (DDR). I love checks and I think the collar is very pretty. The photo is from Deutsches Fotothek, by the way of Wikimedia Commons, where the German Bundesarchiv has upload quite a lot of photos from this period.

söndag 21 oktober 2012

Disputationsfest/ Viva party

I fredags disputerade min kollega Helene Castenbrandt på en avhandling om rödsoten i Sverige (mer spännande än det kanske låter). Egentligen skulle jag inte ha gått på disputationsfesten, eftersom jag på grund av sjukdom inte varit på plats på institutionen och plockat upp mitt ex av avhandlingen och därmed inte heller festinbjudan. Jag var alltså inte anmäld. Eftersom en av våra doktorander tyvärr blivit sjuk och jag lite otippat faktiskt kände mig frisk nog att gå på fest (och extremt sällskapssjuk efter att knappt ha umgåtts med folk under 2 månaders tid) lyckades jag dock komma iväg på disputationsfest i alla fall. Och då såg jag ut så här:


Notera de foträta skorna. Jag vet att det finns fakulteter där man har mycket strikt dresscode för disputationsfester och jag enligt dessa är alldeles för enkelt klädd, men på humanistiska fakulteten räcker det att vara finklädd - jag det går faktiskt bra att komma precis som vanligt också, vi är inte så fixerade vid de yttre formerna. Snyggast var nog förresten faktiskt själva festföremålet, som hade en lite skimrande kort klänning och en tjusig frisyr med valk i nacken och en enda lockad hårslinga vid sidan av ansiktet.

A colleague of mine defended her PhD dissertation on Friday, about dysentery in Sweden. I hadn't intended to go to the viva party, but since one of our PhD-students couldn't coem due to illness and I surprisingly felt well enough to go to a party I ended up going anyway. This is what I wore. Note the scruffy shoes, which are oneof three pair shoes that I can wear now due to my arthritis flare. At our faculty the dress code isn't very strict for viva parties, which is good; I wouldn't have gotten away with a cotton dress and scruffy shoes at the faculty of medicine for example.

torsdag 18 oktober 2012

En aftonkappa från 60-talet/ A fancy coat from the 1960s

I måndags var jag tillsammans med Anna, som jag träffat på universitetet, och hennes mor och tittade igenom kläder efter hennes mamma, framför allt från 60-talet och framåt. Tyvärr var hon kortare i livet än jag (och lite smalare) så det var bara en klänning som passade, men jag kom hem med tre kappor och tre hattar. Här är en aftonkappa i shantung vävd i rosa och blekgrönt. Precis som den gröna kappan från igår är den uppsydd och inte konfektion. Jag kombinerade den med ett par sextiotalspumps från Stadsmissionen och ett halsband som tillhört min morfars första fru. Och underkläder - eftersom det var kappan som skulle visas har jag ingen klänning på mig. Men ett laxrosa trikålinne från Eiser som varit mormors. Bland annat.


This Monday I met up with Anna, who I met through the university, and her mother to see if there was anything I wanted from their grandmother/mother's clothes. The clothes were mostly from the 60's and unfortunately  only one of the dresses fit me because I have a too long torso. But I got three coats and three hats. Here I'm pairing this fancy coat with 60's pumps from a charity shop and a necklace that used to belong to my grandfather's first wife. 

onsdag 17 oktober 2012

En underbar 50-talskappa/ A wonderful '50s coat

Den här underbara 50-talskappan fick jag av Helene, som jag träffat via vår modehistoriska kurs. Helenes största intresse är vintage - både mode och inredning och hon bor i en förtjusande lägenhet inredd i 50-60-talsstil rätt igenom. I den finns också mängder av fina kläder och skor från samma epok (och några helt underbara 40-talsskor) som hon letat upp på loppisar och andra ställen. Helene är en nätt och gracil 36a, något som förstås underlättar när man letar vintage, men ibland hittar man ju också något underbart avsett för en betydligt större person - och det var vad hon hade gjort i form av denna kappa i grön rips.


Här kan man se tyget i närbild, vi enades om att det troligast är ylle:
A close-up of teh fabric. We think it's probably wool:



Kappan saknar etiketter och har mycket handsömnad, något som tyder på att den är uppsydd åt den första ägaren. Jag ska laga knapphålen, som är trasiga, genom att sy över dem med knapphålssilke och försöka ta bort en lite fläck, men annars har jag en perfekt kappa för när det inte är riktigt kallt; som nu.

Hatten och handskarna har jag köpt på Tradera för ett antal år sen.

I was gifted this lovely '50s coat by Helene, a woman I met through our fashion history course. Her biggest interest is vintage - both clothind other things and she lives in this neat little apartment furnished and decorated throughout in '50s-'60s style. She also have lots of clothes and shoes from the same period (and some lovely 40s shoes I could die for) that she's found at flea markets. Helene is a petite woman, which is good when you're buying vintage, but occasionally you find something wonderful in plus size - such as this coat in green grosgrain.
The coat has no tags and lots of hand stitching, which indicates that it was made up for the first owner. I'm going to sew around the button holes with silk twist, since they are torn and remove a small stain, but then I'll have a perfect coat for when it's not too cold.

The hat and gloves were bought at a Swedish auction site.


Med en fasanfjäder/ With the feater of a pheasant

Idag har jag föreläst i fyra timmar på Kulturarvsprogrammet. Förhoppningsvis gjorde jag ett okej jobb och nu är jag trött som - ja, jag vet inte vad. Tur att det är först nästa onsdag som jag ska föreläsa på Hisingens bibliotek. I vilket fall tog jag en av mina favoritblusar som jag sydde i våras, min nya grå yllekjol, kängor för ilägg,jackan som jag sydde i somras och den fantastiska hatten som jag beställde hos Ida på Tegelsten Clothes. Håret hade jag lockat innan jag gick och la mig (kan inte sova med papiljotter utan tar ut lockarna innan och sover med hårnät) och trots starka kastvindar kom jag både till och från jobbet med både lockar och hatt i behåll.
Bilderna är tagna efter att jag kom hem - jag var lite fräschare i morse.



Här kan man se fjädern flyga i vinden om man tittar ordentligt:
See the pheasant feather fly in the wind:



Today I've lectured four hours and I'm totally exhausted. I wore one of my favourite blouses that I made this spring, my new grey skirt, the jacket I made this summer, boots with orthopedic insoles for my arthritic feet and the amazing hat I ordered from Ida at Tegelsten Clothes. I had curled my hair teh evenign before (I can't sleep with curlers so I take them out before I go to bed and put them in a net without brushign them out) and despite really strong winds I managed to both get to work and home without losing them completely. Or the hat. 
The photos are from when I got home, I looked a little less worn in the morning.

tisdag 16 oktober 2012

Teaser

De senaste veckorna har jag fått vintagekläder i present av två damer som jag lärt känna via universitetet. Jag ska förstås visa dem här i bloggen, men jag har dels ett par mindre reparationer att göra, dels ska jag ha tid och ork att fixa till mig lite så att jag gör kläderna rättvisa.

These last two weeks I've been given vintage clothes from two ladies that I've got to know through the university. I will of course shwo there in the blog, but there are a few minor repairs to make and I  need to find the time and energy to take photos that do the clothes justice.

Ungdomlig och sportig/ Young and sporty

Det var i alla fall hur jag tyckte att jag såg ut. Maken menade att det var snyggt, men lite tantigt. Förmodligen för att jag var ungdomligt och sportigt klädd för 1943 eller så, inte för 2012.

Jackan, blusen och kjolen har jag sytt själv, skorna har jag ärvt av min granne och baskern är från Shepherd's Bush market.


Well, that what I thought that I looked like. Hubby, howeve,r thought that I looked good, but a little old-lady-ish. Probably because I looked young and sporty for c. 1943, not for 2012.
I've made the jhacket, blouse and skirt, the shoes are inherited from my neighbour and the beret is from Shepherd's Bush market.

En käck hatt/ A perky hat

Det här, mina vänner, är en vansinnigt käck hatt:


Som jag gärna hade haft. Pictorial Review från augusti 1937. Det är också från en blogg jag läser, tyvärr kommer jag inte ihåg vilken.

This is a very perky hat that I'd love to have. From Pictorial Review August 1937. it's also from a blog I read, but unfortunately I can't remember which - if it's your blog - tell me so that I can give credit.

måndag 15 oktober 2012

Är rosa en tjejfärg? Kan killar ha kjol?

Ja, hur är det och, kanske framför allt, hur var det med det genom historien? Är man intresserad av detta och bor i Göteborgstrakten kan man komma och lyssna på mig när jag talar om "Är rosa en tjejfärg? Kan killar ha kjol? - kläder, manligt och kvinnligt genom historien" på Hisingens bibliotek den 24/10 kl. 19.00. Det kostar inget och ingen anmälan behövs.

Sitter just nu och gör power-pointpresentationen.

I'm giving a lecture here in Gothenburg on the 24th of October. It's about gender and clothing from the Middle Ages until today.

onsdag 10 oktober 2012

1700-talshus och textilhistoria/ 18th century houses and textile history

Idag har jag alltså varit ute och åkt i Sjuhäradsbygden. Först besökte vi förläggargården Kronäng, med hus från 1700-talet och 1800-talet och massa fint att titta på.
As I wrote earlier I've been on an excursion with students today. Först we visited this house, which was made by one of the leading figures in the putting out system of textile production which was very  succesful in this area of Sweden in the 18th and 19th centuries. There are houses from the 18th and 19th centuries, but also other pretty things to look at.

Som denna allé upp till gården:
Such as the entrance to the house:



Och själva gården, det nya huset från 1842:
And the "new house" from 1842:



Det gamla huset, från 1730-talet, fast med en del nya saker i:
The old house, from the 1730s, but with newer stuff within:



Rydals museum visade spinnmaskiner från 1940-talet:
Rydal's museum showed spinning machines from the 1940s:


Men också andra saker som den här klänningen i viscose och acetat, som jag misstänker är från 50-talet:
But also other things, like this dress from viscose and acetate, which I think is from the 1950s:


De hade också en tillfällig utställning om trasmattor - mycket vacker:
They also had a temporary exhibition about typical Swedish home made carpets:


Sen åt vi lunch och fortsatte till Borås museum, som både är ett vanlgti museum och ett friluftsmuseum.
After lunch we went to Borås and the museum there, which is both a conventional museum and an open air museum

1600-talskyrka, flyttad dit i början av 1900-talet:
17th century church moved there in the beginning fo the 20th century:


1700-talsstuga:
18th century cottage:


Hängskåp i förläggargården på museet:
Cupboard in a house that belonged to one of the many entrepeneurs in the textile crafts in the area. T





Utflykt i dräkt/ An outing in a suit

Idag ska jag åka på utflykt med förstaårsstudenterna på vårt kandidatprogram i Kulturarvsstudier. Vi ska besöka Rydals och Borås museum för en temakurs om textilt kulturarv. Till detta passar förstås dräkt med promenadskor och en hatt som både plockar upp skornas färg och har fasanfjädrar - som jag tycker hör ihop med utflykter till landet.


Today I'm going to two textile museums with my students at our Cultural heritage bachelor's programme. It's outside town, somethign that in my mind calls for a suit adn sturdy shoes. And a hat that picks up the colour of the shoes and also has pheasant feathers, which I associate with the countryside.

tisdag 9 oktober 2012

Grönt, sportigt 40-tal/ Green and sporty 1940s

Uppenbarligen är grönt ett stort tema för höstens sömnad (jag köpte av någon anledning massor med grönt tyg under det gångna året). Ett annat tema är sportklädsel à la 40-tal - här i form av lumberjacka, sportkjol med gångveck fram och bak och mössa som matchar jackan. Allt i ylle förstås. Till detta bärs en blus som jag också sytt, rejäla knästrumpor från Sock Dreams och stadiga skor. Jag har planer på en vindtät sportjacka senare och eventuellt ett par gröna byxor i bomullstwill.
Foto är sådär, det var damm på linsen och för mycket ljus på balkongen.


Apaprently green is one of the main theme's for this autumn's sewing (for some reason I bought lots of green fabric last year). Another theme is 1940s sports clothing - here in the form of a sport skirts with a pleat in the front and one in the back, a lumberjacket and a knitted cap that matches the jacket. All in wool of course. To that I'm wearing a blouse that I've made too, over knee socks from Sock Dreams and sturdy shoes, even if they have 2 inch heels. I plan to make a windbreaker sportsjacket later and maybe a pari of wide legged trousers in green cotton twill. The photo is so-so, there was dust on the lens and too much light on the balcony.

måndag 8 oktober 2012

Maja har stickat en mössa/ Maja has knitted a cap

Min kompis Caroline är duktig både på att sticka och att konstruera stickmönster. Både såna för folk med mer stickvana och såna som ser svåra ut men inte är det. Och så har hon dessutom gjort ett gäng mönster som är så lätta att ett barn som just lärt sig sticka kan gå från första provlapp till ett plagg som går att använda. (Här kan man se när hon lär Maja sticka, mycket mer pedagogisk på det området än jag är.) Så Maja gjorde sin lapp och började sin mössa. Jag har gjort en rad med omtag och ibland räddat några tappade maskor samt trätt i sidenband, men annars är det Majas eget verk. Och så mycket roligare än stickade dockor, vilket var det första vi gjorde i slöjden (i femman dessutom, Maja går i tvåan).


My friend Caroline is both good at knitting and at making knitting patterns - both more complicated and simple ones which look more difficult than they are. She has also thought out a collection of easy to knit items for children who has just learnt to knit. (Here you can see her teaching Maja to knit.) So that you can go from your first swatch to something you can use quickly, so to not loose interest. I helped making the increase, picked up a few dropped stiches occasionally and put in the ribbons, but other than that it's Maja's own work. And she's eight years old.

söndag 7 oktober 2012

Ute och rör på mig/ Out and about

I fredags var det textilhistoriskt seminarium och jag tog mig följaktligen till jobbet. Eftersom jag bara kan gå i skor för ilägg nu så är urvalet lite begränsat (de här röda skorna som ni knappt ser, ett par svarta kängor och ett par riktigt gamla gympaskor) och det är trist, men så är det ju när man är sjuk, inte mycket att göra åt det. Utom möjligen att köpa ett par nya skor för ilägg. Jag har inte behövt använda såna hela tiden på flera år, så jag har bara gamla, slitna skor av den typen. Eller ja, kängorna är okej eftersom det är mina standardvinterkängor och jag lämnar in dem för omklackning och så, men de här röda ser allt lite dassiga ut.

De gröna strumpbyxorna är andrasortering från Falke och jättesköna och klänningen, jackan och mössan har jag ju gjort själv.


Även här ser man effekten av kortisonet i mitt ansikte.

On Friday we had our textile history seminar, so I went to the university. I wore tights from Falke (slight seconds) and a dress, jacket and cap that I have made myself. You can see the puffiness in my face caused by prednisone in this photo too.

lördag 6 oktober 2012

Blusen är färdig/ The blouse is finished

Ett inte alldeles lysande kort på mig, där man också kan se effekten av kortisonet som jag äter på mitt ansikte - dubbelhakan och lite allmän puffighet. Men man kan se en av munkstolarna och lite av bordet som jag precis köpt. Och den nya blusen då. Som inte är sådär glansig i verkliga livet, blanka tyger är mycket svårt att ta kort på.

A not very good photo of me wearing the new blouse.


Jag har inte kammat mig heller, det är lördag så allt sker lite senare.

Modellen tog jag från det här symönstret (bilden alltså, jag fick konstruera det själv):
The model was taken from this pattern, though I made the pattern myself, since I only have the image, not the pattern:


Jag tror att jag ska sätta i axelvaddar sen, när jag köpt ett par.

I note that you can see in my face now that I'm eating prednisone - the double chin and general puffiness of the face. But you can see one of the two new chairs and table that I bought this week.  The blouse is not that shiny in real life; it's hard to photograph shiny fabrics. I haven't brushed my hair either, it's Saturday and everything takes longer time to get done.

En intressant artikel om 1700-talsmode/ An interesting article on 18th c fashion

Förra hösten när jag var på en konferens med ett forskningsprojekt som heter "Fashioning the early modern" (som jag inte är med i) i Stockholm hörde jag Johannes Pietsch från Bayerisches Nationalmuseum tala om den typ av klänning som vi brukar kalla robe à la Polonaise och varför detta troligen var en felaktig benämning. Det var jättebra och ända sen dess har jag känt att jag borde sammanfatta det han sa och dela med sig av det, men nu behöver jag faktiskt inte det, för han har själv skrivit en artikel om det som är tillgänglig på nätet: Naming a Woman’s Gown dating to about 1775 – 85.


Marie Antoinette i en klänning av den aktuella typen, teckning av Élisabeth-Louise Vigée-Le Brun.
Marie Antoinette in a gown of the type discussed. Drawing by Élisabeth-Louise Vigée-Le Brun.


Last autumn, when I went to a conference organized by the research project "Fashioning the early modern" (of which I'm not  a part) in Stockholm, I heard Johannes Pietsch från the Bayerisches Nationalmuseum present a paper about the type of dress that we call a "robe à la Polonaise" and why this probably wasn't the correct period term. Ever since that I've felt that I really ought to summarize what he said and share it, but now I don't have to, becuase you can read his paper over at the "Fashioning the early modern" website: Naming a Woman’s Gown dating to about 1775 – 85.

torsdag 4 oktober 2012

För jag är så himla cool/ Because I'm so cool

Eller nå't.
I vilket fall så är livet rätt sugigt just nu - det gör mer ont än vad jag riktigt klarar av och jag måste ju dessutom jobba också - med deadlines och föreläsningar att förbereda och hålla. Men rätt fantastisk måste jag nog vara ändå - för min kompis Billy Oblivion skrev en låt till mig för att muntra upp mig i eländet. Och den har tramadol i texten. Och Napoleon :)

Och ja, mitt hår var sådär mörkt till i våras.



Or something. 
In any case my life sucks quite a lot right now - I'm in mor epain that I can handle really and I still have to work, with deadlines and lectures to prepare and give. But I must still be pretty awesome - because my friend Billy Oblivion made a song for me, to cheer me up. And it has tramadol in the lyrics. And Napoleon :)

And yes, my hair was that dark until this spring.

Lite mer foton från samma fototillfälle:
Some more photos from the same session:




Och med munspel av Turk:
And with harmonica by Turk:





onsdag 3 oktober 2012

Slinkigt tyg/ slinky fabric

Jag håller på och klipper ut bakstycke och ärmar till en blus i mycket slinkig viscose, hundtandsmönstrad i mörkgrönt och svart. Framstycket har jag inte riktigt bestämt mig för hur det ska se ut än, så det får vänta, kanske till i morgon. I vilket fall är det ett tyg som kan göra en galen.

I am currently cutting out tha back piece and sleeves for a blouse from a very slinky viscose, with a small houndstooth pattern in dark green and black. I haven't made up my mind about how the front is going to look, so that will have to wait, maybe until tomorrow. In any case it's the kind of fabric that can made you crazy.

Suddig men stilig/ Blurry but stylish

Igår föreläste jag om modet 1900-1950 och eftersom detta sammanföll med att håret inte var precis nytvättat och definitivt behövde sättas upp föll det sig naturligt att göra en rulle ovanför vardera örat och en valk i nacken. Till det blev det min sjömansinspirerade klänning i viscose, mina beigenätstrumpbyxor från What Katie Did och bruna läderskor som jag köpte på rea på Deichmann i Kiel i våras. Alla foton som Valeria tog innan jag tog mina kryckor och hoppade till jobbet blev dock suddiga, så ni får föreställa er detaljerna.


Yesterday I gave a lecture about fashions 1900-1950 and since this coincided with my hair being less than perfectly clean I though it fitting to put it up with a roll over each ear and a large roll in the neck. To this I wore my sailor inspired viscose dress, beige fishnet tights from What Katie Did and brown leather shoes that I bought on sale at Deichmann in Kiel this spring. All the photos that my daughter Valeria took before I took my crutches and hobbled to work became blurry, however, so you will have to imagine the details.