Maja och jag fick ett nytt dockskåp i julklapp. Det heter Beeches och ser ut så här, fast utan källarvåningen. Så sen dess har rätt mycket tid gått åt till att grundmåla, måla, sätta ihop mm mm.
Maja and I got a new dollhouse as christmas present. It's called "Beeches" and looks like this, but without the basement. So since then much time has been spent base coating, painting and putting together.
onsdag 31 december 2014
onsdag 24 december 2014
God Jul från Dockskåpet/ Merry Christmas from the Dolls House
Igår, efter att skinkan hade provsmakats satte jag mig och gjorde mat av fimolera. Den härdades i ugnen igår sent och nu i förmiddags målade jag den och dukade julbordet för familjen i dockskåpet. Julskinkan är köpt på Tradera, men resten har jag gjort själv. De har inga glas för att de jag har är så enorma att de dels inte riktigt passar, dels inte får plats på bordet.
Yesterday, after the ham had been properly tasted together with the family I sat down and made some food for the dolls house from fimo clay. This mornign I painted it and layed the table for the family in the dolls house. They have no glasses, because those that I have are enormous and don't really fit either in scale or on the table. The ham was bought by a miniaturist on Tradera, a Swedish branch of eBay.
Efter middagen kan man mysa i rummet och knäcka nötter och äta apelsiner. Nötter, nötskål, nötknäppare och apelsiner kommer från Skala Minimal, men apelsinskålen gjorde jag igår. precis som ljusstaken är den gjord i fimolera.
After dinner you can sit down in the living room and eat nuts and oranges. The nuts, bowl and nutcracker all come from Skala Minimal, as well as the oranges, but I made the bowl for the oranges yesterday. Just like the candlestick it's made from fimo clay.
Familjen har också fått några julkort
The family also got some christmas cards.
Yesterday, after the ham had been properly tasted together with the family I sat down and made some food for the dolls house from fimo clay. This mornign I painted it and layed the table for the family in the dolls house. They have no glasses, because those that I have are enormous and don't really fit either in scale or on the table. The ham was bought by a miniaturist on Tradera, a Swedish branch of eBay.
Lite bättre bild på maten.
A better view of the food:
Efter middagen kan man mysa i rummet och knäcka nötter och äta apelsiner. Nötter, nötskål, nötknäppare och apelsiner kommer från Skala Minimal, men apelsinskålen gjorde jag igår. precis som ljusstaken är den gjord i fimolera.
After dinner you can sit down in the living room and eat nuts and oranges. The nuts, bowl and nutcracker all come from Skala Minimal, as well as the oranges, but I made the bowl for the oranges yesterday. Just like the candlestick it's made from fimo clay.
Familjen har också fått några julkort
The family also got some christmas cards.
tisdag 23 december 2014
Julen är på gång/ Christmas is soon here
Även i dockskåpet.
In the dolls house too.
Julgranen är på plats och lyser.
The Christmas tree is in place and the lights are working.
In the dolls house too.
Elof och Majken har bytt om till finkläderna, hon i ylleklänning, han i kostym med väst i ylle och slips av ett linneband.
Elof and Majken have changed into their best clothes. She's wearing a wool dress and he has a three piece suit made of wool and a neck tie made form a linen ribbon.
Julgranen är på plats och lyser.
The Christmas tree is in place and the lights are working.
Ikväll ska jag försöka göra lite julmat av fimolera, får se hur det går.
Tonight I will try to makes some Christmas food from fimo clay, we'll see how that works out.
lördag 20 december 2014
En liten, liten skjorta/ An itty bitty shirt
Jag håller på och syr lite finare kläder till mamman och pappan i dockskåpet. De kan ju inte ha städrock och blåbyxor på jul. Mamman har redan fått en ylleklänning (och ett förkläde) och pappan ska få vit skjorta och kostym, men ännu är bara skjortan sydd. Den stängs med kardborrband, som jag fann var den bästa lösningen i små dockkläder redan när jag sydde Barbie-kläder till min stora barn för en tolv år sen.
I am making some nicer clothes for the mum and dad in the dolls house. The can't wear work clothes on Christmas. The mum got a dress in reddish wool (and an apron) and the dad is going to get a white shirt and a suit, though only the shirt is finished right now. It is closed with small pieces of velcro, I find that to be the best way to close really small clothes.
I am making some nicer clothes for the mum and dad in the dolls house. The can't wear work clothes on Christmas. The mum got a dress in reddish wool (and an apron) and the dad is going to get a white shirt and a suit, though only the shirt is finished right now. It is closed with small pieces of velcro, I find that to be the best way to close really small clothes.
fredag 19 december 2014
Julklänning/Christmas dress
Igår hade vi julfest på jobbet och jag gillar att ha något väldigt juligt och glittrigt på mig på julfesterna (jag har också haft utstyrseln i rubrikfältet på mig på en julfest på jobbet). Jag hade inget som jag kom och kunde återanvända så jag beställde bomullstyg med guldstjärnor på från Tyskland och i tisdags kom det. Jag har ett standardmönster för 40-talsaktiga omlottklänningar som jag har gjort för flera år sen så nu behövde jag bara förstora det lite i livet.
Yesterday was the chrismasparty at the office and I like to dress very chrismas-y and glittery for those parties (one year I wore the outfit I'm wearing in the header). I had nothing that fit so I ordered cotton fabric with gold stars from Germany. It arrived on Tuesday. I have a self-drafted standard pattern for a 1940s style wrap dress so all I did was to enlarge it a little.
Yesterday was the chrismasparty at the office and I like to dress very chrismas-y and glittery for those parties (one year I wore the outfit I'm wearing in the header). I had nothing that fit so I ordered cotton fabric with gold stars from Germany. It arrived on Tuesday. I have a self-drafted standard pattern for a 1940s style wrap dress so all I did was to enlarge it a little.
Skorna är "Freya" från Hush Puppies och nätstrumporna har jag köpt från Sock Dreams.
The shoes are "Freya" from Hush Puppies and the net stockings I got from Sock Dreams.
lördag 13 december 2014
Lucia
Häromdagen sydde jag pyjamas till dockpappan och särkar till mor och barn inför dagens Luciafirande. Luciakronan gjorde min tioåriga dotter Maja av Fimolera och även om jag förmodligen kunde ha gjort en mer naturtrogen av papper och avklippta tops, så måste jag förstås använda hennes när den faktiskt passade runt dockmammans huvud.
I just made a pyjamas for the doll house dad and shifts for mum and the kids so that they could celebrate Lucia today. The crown is made by my ten year old daughter Maja from Fimo clay and while I probably could have made one that looked more real from paper and pieces of cotton sticks I fo course had to use it since she made it. Lucia is Swedish tradition which has old roots, but which was revitalized in the late 19th century and got it's modern from in the 20th. You can read more about here in wikipedia and also see and listen to an offical celebration here on Youtube. Lucia is celebrated in every shcool and preschool and still in many homes, though I think it has become much less common. In the 1940s, the time where my dolls house "lives" it would have been mother and children who woke dad with singing and coffee and something to eat: saffron buns, gingerbread or just a sandwich.
I just made a pyjamas for the doll house dad and shifts for mum and the kids so that they could celebrate Lucia today. The crown is made by my ten year old daughter Maja from Fimo clay and while I probably could have made one that looked more real from paper and pieces of cotton sticks I fo course had to use it since she made it. Lucia is Swedish tradition which has old roots, but which was revitalized in the late 19th century and got it's modern from in the 20th. You can read more about here in wikipedia and also see and listen to an offical celebration here on Youtube. Lucia is celebrated in every shcool and preschool and still in many homes, though I think it has become much less common. In the 1940s, the time where my dolls house "lives" it would have been mother and children who woke dad with singing and coffee and something to eat: saffron buns, gingerbread or just a sandwich.
fredag 12 december 2014
Julförberedelser i dockskåpet/ Christmas preparations in the dolls house
Det var bra länge sen som jag visade ett foto av dockskåpet i sin helhet, och eftersom jag fick en fråga om det i en facebookgrupp som jag är med i så tog jag ett foto när jag hade baxat upp skåpet på barskåpet igen idag. Det har sått på ett borde medan jag har fixat med elektriciteten. Det saknar fortfarande två lampor, men det är inte något som kommer att åtgärdas innan jul så det åkte upp på sin rätta plats.
It has really been a long time since I showed a photo of the whole dolls house, but here it is. It still lacks two lamps, but that won't be fixed before christmas.
It has really been a long time since I showed a photo of the whole dolls house, but here it is. It still lacks two lamps, but that won't be fixed before christmas.
Ni kanske inte kommer ihåg hur det såg ut innan jag började fixa det?
Maybe you don't remember how it looked before I started working on it?
Nytt i matsalen/kontoret är bord och stolar, gjorda av byggsatser från Kotte Toys, en köpt julbonad, duk av spets och en typisk 30-talsbricka. Äpplemöblemanget började först tillverkas runt 1900 och är influerat av Jugendstilen.
New in the dining room are the chairs and table, which are bought as a kit from Kotte Toys. This type of furniture was first made in Sweden in the early 1900s, inspired by the Jugend/Arts and Crafts style. Also new is the christmas picture, which I bought, and a lace table cloth and a typical 1930s tray.
Närbild på brickan, som är gjord av papper, en bit plastförpackning och spaghetti.
Close-up of the tray, which is made from paper, a piece of plastic packaging and spaghetti.
Mamma bakar lussekatter, dags att sätta en ny plåt i ugnen. Diskstället får stå på bordet så att hon har någonstans att ställa heta plåtar.
Mum is making saffron buns, time to put another baking sheet in the oven. The dish rack is put on the table so that she has somewhere to put the hot sheets.
Amaryllis, adventsljusstake och bonad på plats, det börjar närma sig.
Amaryllis, candle stick and a christmas picture in place, it's getting closer.
Två julbonader, julgardiner och en hyacint ger stämning även i barnens rum.
Two christmas pictures, christmas curtains and a hyacinth makes it feel like christmas is soon here also in the children's room.
söndag 7 december 2014
Nödvändighetssömnad/Necessity sewing
I denna tid när det är snart nog omöjligt att få tag på en underklänning som gör det som en underklänning ska göra: är halkig så att inte strumpbyxor och klänning fastnar i varandra, så insåg jag till slut att jag skulle bli tvungen att sy en. Jag menar: vad är poängen med underklänningar i tunn bomull eller tuskaftsvävd viscose som inte är slinkigt? Vad fyller de då för funktion?
Jag har klarat mig länge på de underklänningar som en gång ägdes av min mormors syster Vivi, men de var redan från början lite korta (eftersom jag inte är ett av tio barn till en lantarbetare och drabbades av undernäring som barn) och de blir ju ändå kortare när man blir tjockare så att de drar ut sig på bredden. Åratal av tämligen fruktlöst letande innebar att jag härom veckan till slut köpte acetatfodertyg på Stoff&Stil och den första underklänningen är nu klar. Hade varit ännu finare med puderrosa, men det fanns inte. Axelbanden och spetsen är vintage.
Jag har klarat mig länge på de underklänningar som en gång ägdes av min mormors syster Vivi, men de var redan från början lite korta (eftersom jag inte är ett av tio barn till en lantarbetare och drabbades av undernäring som barn) och de blir ju ändå kortare när man blir tjockare så att de drar ut sig på bredden. Åratal av tämligen fruktlöst letande innebar att jag härom veckan till slut köpte acetatfodertyg på Stoff&Stil och den första underklänningen är nu klar. Hade varit ännu finare med puderrosa, men det fanns inte. Axelbanden och spetsen är vintage.
In these days it appears to be almost impossible to get hold of a slip that actually does what a slip should do: prevent your dress from clinging to your tights. So I realized that I would have to make one myself. I mean: what's the point of making slips from thin cotton or woven, not shiny, viscose? What function do such slips fill?
I've managed this far with the slips I inherited from my grandmother's sister Vivi, but they were already from teh beginnign a bit short on me (since I'm not one of ten children of an agricultural worker and suffered from malnutrition in childhood) and as I got fatter they got even shorter from haveign to stretch in the sides. Years of not very succesful searching finally made me buy some actate lining and make a slip. The shoulder straps are vintage ribbons and the lace is also vintage.
måndag 1 december 2014
Adventspyssel i dockskåpet/ some pre-christmas decoration in the dolls house
Adventsljusstake av fimolera och tops. Duk av ett handvävt band.
Candle holder made from fimo clay and cotton swabs and a table runenr made from a hand woven ribbon
Julgardin med tomtar målade på linne. Och en hyacint i fönstret.
Christmas curtains painted on linen. And a hyacinth in the window.
Gardiner av lapptäcksbomull.
Curtains made from quilt fabric.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)