Det här är min systers blogg. Eller ja, en av mina systrars, den andra bloggar inte. Nej, vi är inte speciellt lika till utseendet. I personligheten finns likheten att vi båda är väldigt entusiastiska över saker. I syrrans fall är det matlagning och trädgård, bloggen är full av recept, även om hon är entusiastisk över sömnad också. Jag är i och för sig också intresserad av matlagning, men inte på det sätet och i min värld kommer ju alltid textilhantverket först.
Men gå gärna över och kolla, recepten brukar vara bra och hennes döttrar är supersötast.
A post about my sisters blog, she blogs in Swedish.
fredag 28 februari 2014
torsdag 27 februari 2014
Hängsleklänning à la 40-tal/1940s style jumper
Ytterst lämplig för kontorsarbete enligt samtida källor. Det var nog kallar på kontoren 1944 än idag, de föreslår t ex även ylleblusar. Av tunt helylle i glencheckrutigt.
Suitable for office work according to contemporary sources. It was probably colder in offices then than now, especially since they also suggest wool blouses. Made of thin wool in glencheck.
Suitable for office work according to contemporary sources. It was probably colder in offices then than now, especially since they also suggest wool blouses. Made from thin wool in glencheck.
Suitable for office work according to contemporary sources. It was probably colder in offices then than now, especially since they also suggest wool blouses. Made of thin wool in glencheck.
Suitable for office work according to contemporary sources. It was probably colder in offices then than now, especially since they also suggest wool blouses. Made from thin wool in glencheck.
onsdag 26 februari 2014
Utmaning nr 4/ Challenge nr4
Temat för denna utmaning vara "under it all", dvs underplagg av olika slag. Jag hade först tänkt delta med de där skära underbyxorna från förra veckan, men eftersom jag inte visste om mönstret skulle komma i tid blev det istället en ny medeltidssärk. Jag behövde en, flera av mina gamla börjar nå gränsen för ytterligare lagning nu. Jag använder ju dem en hel del.
The theme for this challenge was "under it all". I had first planned to make my pink panties from last week my contribution, but I wasn't sure if the pattern would arrive in time. So I made another medieval shift, which is much needed since at least two of my old ones are getting close to the state where repair isn't possible. I use those quite a lot.
Modellen kan väl beskrivas som standardsärk med rektangulär konstruktion, men jag piffade till den lite med en v-ringning som man hittar både i den franska handskrift från mitten av 1200-talet som går under namnet Maciejowskibibeln och på en bevarad skjorta som tillhört Ludvig den helige; också det 1200-tal.
The model is a sort of standard rectangular construction shift, but I spiffed it up with a v-neck opening, which can be found both in the mid-13th century French manuscript called the Maciejowski Bible and on the preserved shirt of St. Louis of France, also from the 13th century
A ribbon around the neck on the inside seemed like a nifty idea, so I took a green linen twill ribbon.
Ärmarna är vidare nedtill än vad som verkar ha varit vanligt vid tiden, men det är en följd av att alla delar är antingen fyrkanter eller trianglar och jag orkar inte ta upp dem nu - handsömmar med vaxad lintråd, som därtill är fällda till en sida och nedkastade är jobbigt att ta upp.
The sleeves are wider at the cuffs than usually seen on images from the 13th century, but it's a consequence of all pieces being either rectangles or triangles and I don't have the energy to unpick them right now - hand sewn seams with waxed linen thread, which also are felled and sewn down, are a pain to unpick.
The Challenge: #4 Under it all
Fabric: Linen
Notions: linen thread, beeswax, linen ribbon
Pattern: no
Year: ca 1250
How historically accurate is it? Apart from the materials being machine woven and possibly the sleeves, pretty accurate. It is after all hand sewn with the right kind of thread and bronze needle! 95 % maybe?
Hours to complete: I guess ten
First worn: Not yet, I'm guessing Double Wars, an SCA event in the end of May.
Total cost: I had thread and wax, but the fabric cost ca 30 dollars.
The theme for this challenge was "under it all". I had first planned to make my pink panties from last week my contribution, but I wasn't sure if the pattern would arrive in time. So I made another medieval shift, which is much needed since at least two of my old ones are getting close to the state where repair isn't possible. I use those quite a lot.
Modellen kan väl beskrivas som standardsärk med rektangulär konstruktion, men jag piffade till den lite med en v-ringning som man hittar både i den franska handskrift från mitten av 1200-talet som går under namnet Maciejowskibibeln och på en bevarad skjorta som tillhört Ludvig den helige; också det 1200-tal.
The model is a sort of standard rectangular construction shift, but I spiffed it up with a v-neck opening, which can be found both in the mid-13th century French manuscript called the Maciejowski Bible and on the preserved shirt of St. Louis of France, also from the 13th century
St Ludvigs skjorta
St Louis' shirt
Band runt halsen på insidan tycket jag var käckt och tog ett fint grönt kypertvävt hellinneband (från Sjuntorps fabrik minsann).
Ärmarna är vidare nedtill än vad som verkar ha varit vanligt vid tiden, men det är en följd av att alla delar är antingen fyrkanter eller trianglar och jag orkar inte ta upp dem nu - handsömmar med vaxad lintråd, som därtill är fällda till en sida och nedkastade är jobbigt att ta upp.
The sleeves are wider at the cuffs than usually seen on images from the 13th century, but it's a consequence of all pieces being either rectangles or triangles and I don't have the energy to unpick them right now - hand sewn seams with waxed linen thread, which also are felled and sewn down, are a pain to unpick.
The Challenge: #4 Under it all
Fabric: Linen
Notions: linen thread, beeswax, linen ribbon
Pattern: no
Year: ca 1250
How historically accurate is it? Apart from the materials being machine woven and possibly the sleeves, pretty accurate. It is after all hand sewn with the right kind of thread and bronze needle! 95 % maybe?
Hours to complete: I guess ten
First worn: Not yet, I'm guessing Double Wars, an SCA event in the end of May.
Total cost: I had thread and wax, but the fabric cost ca 30 dollars.
måndag 24 februari 2014
50-talsvariation/ '50s variety
Eller så kan man locka håret lite med locktång och kamma det bakåt för en 50-talslook.
Or you can curl your hair a little with a curling iron and brush it backwards for a '50s look.
Or you can curl your hair a little with a curling iron and brush it backwards for a '50s look.
Blusen är från Pin-up girl Clothing. Kjolen behöver strykas, men jag tog bara på den för att ta korten.
The blouse is from Pin-up girl clothing. The skirt needs ironing, but I just put it on for the photos.
Annars är det det här som är dagens klädsel, på riktigt:
Though this is what I really wear today:
söndag 23 februari 2014
Sy 1910-tal ihop/ 1910s sew-along
I flera år har jag knappt sytt annat än från mitten av 1900-talet - saker som jag kan ha på mig till vardags. Och så någon enstaka gång något att ha till medeltidsföreningen, men där har jag så mycket redan att jag egentligen inte behöver något nytt (jo, en ny särk, håller på med den). Men historiska perioder som jag inte har någonstans att ha på mig, det har jag nog inte gjort sen den här empireklänningen, som gjordes 2006.
For many years I haven't made historical clothing from other periods than the mid 20th century, clothes that I can wear in my everyday life. And occasionally something new for the medieval society, but I have so many gowns that I can wear that this very rarely happens (I'm making a new shift now, that I need). But historical periods where I have nowhere to wear the garments hasn't happened since I made this regency dress in 2006.
Men nu, nu är det på gång igen. Det är förstås The Historical Sew Fortnightly som har fått igång mig på det igen, jag behöver en gemenskap, om så bara på nätet, för att bli inspirerad till att göra sådant. Och nu är det Lauren på Wearing History som gjort mig riktigt entusiastisk för att sy en promenaddräkt från 1910. Jag har därför anslutit mig till denna sew-along, alltså att vi är ett gäng som alla syr en dräkt som hon tagit fram ett mönster till.
But now I'm feeling ready to do that again. And it's of course the The Historical Sew Fortnightly which has put me back on track; I need a community, even if it's only on the internet, to be inspired to make things just for the joy of making them. And this time it's Lauren of Wearing History who has got me hooked and I'm joining the 1910 suit sew-along for her new 1910s suit pattern.
For many years I haven't made historical clothing from other periods than the mid 20th century, clothes that I can wear in my everyday life. And occasionally something new for the medieval society, but I have so many gowns that I can wear that this very rarely happens (I'm making a new shift now, that I need). But historical periods where I have nowhere to wear the garments hasn't happened since I made this regency dress in 2006.
Men nu, nu är det på gång igen. Det är förstås The Historical Sew Fortnightly som har fått igång mig på det igen, jag behöver en gemenskap, om så bara på nätet, för att bli inspirerad till att göra sådant. Och nu är det Lauren på Wearing History som gjort mig riktigt entusiastisk för att sy en promenaddräkt från 1910. Jag har därför anslutit mig till denna sew-along, alltså att vi är ett gäng som alla syr en dräkt som hon tagit fram ett mönster till.
But now I'm feeling ready to do that again. And it's of course the The Historical Sew Fortnightly which has put me back on track; I need a community, even if it's only on the internet, to be inspired to make things just for the joy of making them. And this time it's Lauren of Wearing History who has got me hooked and I'm joining the 1910 suit sew-along for her new 1910s suit pattern.
Först tänkte jag använda samma milt mellanblå yllekypert till hela dräkten, men den här bilden med sina rutor är så förtjusande att jag eventuellt kommer att tänka om här. Det beror lite på vad jag har eller får tag i i tygväg.
I had decided that I was going to use some nice medium blue wool twill that I have, but this image with its checks is so adorable that I may have to re-think that. It depends on what fabric I have or can get.
lördag 22 februari 2014
Skrytbilder/ Bragging photos
Skamlöst uppläggande av bilder där jag tycker att jag ser söt ut. Detta är efter en inte speciellt välplanerad omgång med mina böjbara skumgummipinnar,. Egentligen ska man ju följa ett schema och rulla och olika håll och så, men jag är för trött för det med den här förkylningen. Att rulla lockarna runt fingrarna och sätta fast med en klämma eller hårnål är förmodligen också en bättre metod, men när man är sjuk orkar man inte ge sig på sådant som man inte har övat in färdigheten på. Och det ser helt okej ut ändå. Det är inga produkter i, det brukar oftast inte behövas utan det räcker med fuktigt hår.
Shameless posting of photos in which I think that I look pretty. This is after a not very thought out curling; I used my bendy foam sticks, which was a little tricky with this short hair. And no, products, but I usually don't, damp hair is enough for most occasions. When I'm feeling this ill I don't have the energy to try anything new. Maybe next time. So now the hair isn't curled in any particular direction, like you ought to, but it looks okay anyway
Jag tycker att jag ser lite ut som Sickan Carlsson här, bara lite, men ändå.
Två sk. selfies
Two selfies
Shameless posting of photos in which I think that I look pretty. This is after a not very thought out curling; I used my bendy foam sticks, which was a little tricky with this short hair. And no, products, but I usually don't, damp hair is enough for most occasions. When I'm feeling this ill I don't have the energy to try anything new. Maybe next time. So now the hair isn't curled in any particular direction, like you ought to, but it looks okay anyway
Radikalt klipp/ Radical cut
Ni kan inte ana hur hemskt mitt hår var efter att först ha blonderats i ett år (och dessutom avfärgats innan det) och sen ha tillbringat fyra veckor gnuggat mot en svettig kudde när jag var på sjukhus. Det sistnämnda verkar ha varit det som tog värst. Att vara sådär riktigt dödssjuk är ju strängt taget inte heller bra för håret.
Så trots en förkylning som däckat mig i flera dagar nu kände jag att jag bara inte stod ut längre (möjligen bidrog förkylningen till den känslan) utan bokade in mig hos närmsta frisör. Beväpnad med foton från 30- och 40-tal kom jag dit. Han tittade faktiskt inte alls på dem, men jag fick ungefär vad jag ville ha ändå, ord funkar uppenbarligen också bra. Så här ser det ut efter ett par minuters umgänge med locktång, men det behöver egentligen tvättas nu så jag ska testa att rulla upp det sen.
Det här är det kortaste jag haft sen min vän Hjalmar (som numera bor i Kalifornien och är dj och skapare av elektronisk musik, du kan höra honom här) snaggade håret på mig med en Schweizisk armékniv en solig förmiddag i Christiania 1993. Då var det en och en halv centimeter. Nu är det nog inte kortare än sju centimeter någonstans.
Det är en klassisk frisyr som funkar lika bra till 30-tal, 40-tal och 50-tal, lite beroende på hur man lägger den.
You can't imagine how horrible my hair was after first being bleached blonde for a year and then having spent four weeks being rubbed into a sweaty pillow when I was at hospital. Being near death is probably not good for the state of the hair either.
So even if I'm still suffering from the cold which has knocked me out for almost a week I desperately made a call to the nearest hairdresser - I just couldn't take it anymore. Armed with photos of hairstyles from the '30s- and '40s I went there, but I could have saved me that trouble - he didn't look at them, but apparently I'm good at describing what I want or something. This is how it looks after a few minutes with a curling iron, but sinc eit needs to be washed I'm going to do that now and curl it when wet, eitehr on rollers or pin curls.
This is the shortest my hair has been since my friend Hjalmar (who is now a dj/electronic music producer and lives in Californa, you can hear him here) cut it half an inch long all over the head one sunny day we spent in Freetown Christiania in 1993. Now it's probably not shorter than three inches anywhere.
It's a classic haircut which can be made to work for the '30s, '40s and '50s, depending on how you set it.
Så trots en förkylning som däckat mig i flera dagar nu kände jag att jag bara inte stod ut längre (möjligen bidrog förkylningen till den känslan) utan bokade in mig hos närmsta frisör. Beväpnad med foton från 30- och 40-tal kom jag dit. Han tittade faktiskt inte alls på dem, men jag fick ungefär vad jag ville ha ändå, ord funkar uppenbarligen också bra. Så här ser det ut efter ett par minuters umgänge med locktång, men det behöver egentligen tvättas nu så jag ska testa att rulla upp det sen.
Det här är det kortaste jag haft sen min vän Hjalmar (som numera bor i Kalifornien och är dj och skapare av elektronisk musik, du kan höra honom här) snaggade håret på mig med en Schweizisk armékniv en solig förmiddag i Christiania 1993. Då var det en och en halv centimeter. Nu är det nog inte kortare än sju centimeter någonstans.
Det är en klassisk frisyr som funkar lika bra till 30-tal, 40-tal och 50-tal, lite beroende på hur man lägger den.
You can't imagine how horrible my hair was after first being bleached blonde for a year and then having spent four weeks being rubbed into a sweaty pillow when I was at hospital. Being near death is probably not good for the state of the hair either.
So even if I'm still suffering from the cold which has knocked me out for almost a week I desperately made a call to the nearest hairdresser - I just couldn't take it anymore. Armed with photos of hairstyles from the '30s- and '40s I went there, but I could have saved me that trouble - he didn't look at them, but apparently I'm good at describing what I want or something. This is how it looks after a few minutes with a curling iron, but sinc eit needs to be washed I'm going to do that now and curl it when wet, eitehr on rollers or pin curls.
This is the shortest my hair has been since my friend Hjalmar (who is now a dj/electronic music producer and lives in Californa, you can hear him here) cut it half an inch long all over the head one sunny day we spent in Freetown Christiania in 1993. Now it's probably not shorter than three inches anywhere.
It's a classic haircut which can be made to work for the '30s, '40s and '50s, depending on how you set it.
Etiketter:
1930-tal/1930s,
1940-tal/1940s,
1950-tal/1950s
onsdag 19 februari 2014
Mer underbyxor/ more panties
Ja, så var de färdiga då. De är definitivt lite för stora, men jag har tagit in grenkilen så många gånger nu att jag börjar tröttna på det hela. Nästa par blir mindre. I midjan och även lite på längden fram. Jackan har jag köpt på loppis för tjugo år sen.
Som en bonus kan man igenom mitt numera antika konstsilkelinne från Eiser även se mitt ärr på magen.
And they're finished. The are definitely a little too big, but I've changed the inset so many times now taht I'm getting tired of it. Next pair will be smaller. In the waist and also a little shorter in front. The jacket is bought in a 2nd hand shop 20 years ago.
As a bonus you can see the scar on my tummy through my antique vest made from artifical silk by Eiser, a swedish jersey company.
Man skulle också kunna kalla detta för träråvarans triumf eftersom både jacka, linne och byxor är gjorda av rayon eller viscose (fast byxornas satin har bottenväv av bomull, mycket vanligt på 40-talet).
You could also call this the triumph of precessed wood cellulose, since both jacket, vest and shorts are made from regenerated cellulose farbics such as rayon and viscose (though the fabric of the panties has a bottom weave of cotton, which was common also in the '40s).
Som en bonus kan man igenom mitt numera antika konstsilkelinne från Eiser även se mitt ärr på magen.
And they're finished. The are definitely a little too big, but I've changed the inset so many times now taht I'm getting tired of it. Next pair will be smaller. In the waist and also a little shorter in front. The jacket is bought in a 2nd hand shop 20 years ago.
As a bonus you can see the scar on my tummy through my antique vest made from artifical silk by Eiser, a swedish jersey company.
Man skulle också kunna kalla detta för träråvarans triumf eftersom både jacka, linne och byxor är gjorda av rayon eller viscose (fast byxornas satin har bottenväv av bomull, mycket vanligt på 40-talet).
You could also call this the triumph of precessed wood cellulose, since both jacket, vest and shorts are made from regenerated cellulose farbics such as rayon and viscose (though the fabric of the panties has a bottom weave of cotton, which was common also in the '40s).
Tjocka damer förr i tiden/ Larger ladies back then
Frk Tjatlund kommenterade, helt korrekt, att det var väldigt magra damer på modeillustrationerna från 40-talet som jag la upp. Det var väl då som nu att modellerna var smala. Det var däremot inte alla damer och här har vi lite exempel på mode och kläder för större fruntimmer från 20-,30- och 40-tal.
Not everyone was slender in the '20s, '30s or '40s either.
Lane Bryant postorderkatalog från 1929
Lane Bryant mail order catalogue 1929
Lane Bryant postorderkatalog från 1933-34
Lane Bryant mail order catalogue 1933-34
Dessa tre kom från New Vintage Ladys blogg
These three cam from New Vintage lady's blog.
Och så lite Trikåkompaniet, ett grossistföretag i Borås, från 1940. Även om modellerna ser smala ut meddelar texten att de räcker även till den mest korpulenta figur.
And then some from a Swedish whole sale catalogue from 1940. While the models look thin the text says that they will fit the fattest of ladies.
Not everyone was slender in the '20s, '30s or '40s either.
Lane Bryant postorderkatalog från 1929
Lane Bryant mail order catalogue 1929
Lane Bryant postorderkatalog från 1933-34
Lane Bryant mail order catalogue 1933-34
Dessa tre kom från New Vintage Ladys blogg
These three cam from New Vintage lady's blog.
Och så lite Trikåkompaniet, ett grossistföretag i Borås, från 1940. Även om modellerna ser smala ut meddelar texten att de räcker även till den mest korpulenta figur.
And then some from a Swedish whole sale catalogue from 1940. While the models look thin the text says that they will fit the fattest of ladies.
Campingbyxor/ trousers for camping
Eller segling, eller allmänt friluftsliv. Fast inte skidor, för då har man smala byxor. Ja, det är min nya besatthet. Häromnatten kopplade min hjärna nämligen ihop det faktum att många av dambyxorna i både Oscar Ahréns och Åhlen&Holms postorderkataloger från 1941 och 1940 var gjorda av ylletrikå med att jag i tygskåpet hade kittvit ylletrikå som jag hade fått av Annaa, när hennes mamma Aja "dödstädade", dvs röjde ut innan döden så att barnen skulle slippa göra det. Den är stel och nästan helt utan elasticitet och kan mycket väl härstamma från 40-talet, Ajas man var skräddare och betydligt äldre än henne (Aja var född i början av 20-talet), så han var förstås yrkesverksam redan på 30-talet. Jag har länge undrat vad man egentligen gör med smutsvit stel och stadig ylletrikå, men nu vet jag ju. Byxor för friluftsliv. Camping är dock så stort i alla kataloger och tidningar från perioden att jag tänker på dem som campingbyxor.
Och de har sydda pressveck, precis som många av mina byxor på 70-talet, som mamma sydde i crimplene som hon köpte stuvar av på Aspens syfabrik i Falköping där hon jobbade.
Or trousers for sailing, or general outdoors activities. Though not skiing, because for skiing you wear narrow trousers. Yes, this is my new obsession. It started the other night when the fact that many of these trousers found in mail order catalogues were made from wool jersey connected with the fact that I have quite a lot of greyish-white,stiff, hardly elastic at all wool knit that I got from my dear, dead and sorely missed frined Annaa when she helped her mother, Aja, clean out stuff so that her kids wouldn't have to do it once she was dead. The fabric came from Annaa's fathers tailor shop and may well be from the 1940s. He was quite a bit older than Aja, who was born in the early '20s, so he was working as a tailor already in the '30s. I've wondered for a long time to do with off-white stiff wool jersey, but now I know: trousers for outdoor activities. Both mail order catalogues and magazines from c. 1940 are so obsessed with camping (in Sweden, that is) that I think of them as camping trousers.
And they will have seams runnign along them to imitate creases from pressings, just like some of the trousers my mum made for me when I was little in the '70s; from crimplene, which she bought as remnants at the sewing factory where she worked.
Och de har sydda pressveck, precis som många av mina byxor på 70-talet, som mamma sydde i crimplene som hon köpte stuvar av på Aspens syfabrik i Falköping där hon jobbade.
And they will have seams runnign along them to imitate creases from pressings, just like some of the trousers my mum made for me when I was little in the '70s; from crimplene, which she bought as remnants at the sewing factory where she worked.
tisdag 18 februari 2014
Jag gör jättestora underbyxor/ I make gigantic panties
För någon månad sen beställde jag det här mönstret från New vintage lady på etsy:
Som ni ser (om ni kan konvertera tum till centimeter i huvudet) ser är det rätt rejäla mått och även om jag är ett rejält fruntimmer så var de för stora för mig. Egentligen inte överallt, benbitarna var lite för stora, men det var grenkilen som behövde sitta ca 5 cm högre upp och dessutom vara ca 5 cm kortare (och bredare då, eftersom sidorna ska nå hela vägen ner på byxorna). Efter en testversion har jag nu ett mönster som passar och det är dags att gräva fram något lämpligt tyg att göra underbyxor i. Om jag orkar gräva i tygskåpet, jag har ovanpå allt annat fått förkylning och halsen känns som en rasp och jag är nog lite febrig.
About a month ago I ordered this pattern from New vintage lady on etsy. As you see it is a rather large pattern. Well, I'm a rather large woman, but this was a bit too large even for me. Not much in the front and back pieces, those just need to be taken in a little but the inset piece was c. 2 inches too long and also needed to be set in about two inches higher in both front and back (and thus be wider, so it reaches to the hem of the shorts. Not too much work to change and after a trial version fron polycotton I feel ready to dig out something suitable to make '40s tap pants from. If I find the energy, I've got a cold with a sore throat and a slight temperature so I don't know if I'm in shape to tackle the fabric cupboard.
Som ni ser (om ni kan konvertera tum till centimeter i huvudet) ser är det rätt rejäla mått och även om jag är ett rejält fruntimmer så var de för stora för mig. Egentligen inte överallt, benbitarna var lite för stora, men det var grenkilen som behövde sitta ca 5 cm högre upp och dessutom vara ca 5 cm kortare (och bredare då, eftersom sidorna ska nå hela vägen ner på byxorna). Efter en testversion har jag nu ett mönster som passar och det är dags att gräva fram något lämpligt tyg att göra underbyxor i. Om jag orkar gräva i tygskåpet, jag har ovanpå allt annat fått förkylning och halsen känns som en rasp och jag är nog lite febrig.
About a month ago I ordered this pattern from New vintage lady on etsy. As you see it is a rather large pattern. Well, I'm a rather large woman, but this was a bit too large even for me. Not much in the front and back pieces, those just need to be taken in a little but the inset piece was c. 2 inches too long and also needed to be set in about two inches higher in both front and back (and thus be wider, so it reaches to the hem of the shorts. Not too much work to change and after a trial version fron polycotton I feel ready to dig out something suitable to make '40s tap pants from. If I find the energy, I've got a cold with a sore throat and a slight temperature so I don't know if I'm in shape to tackle the fabric cupboard.
söndag 16 februari 2014
Bedårande sportdräkt 1929/ Adorable sports suit 1929
Digitalt museum är en av de bästa grejer som har kommits på. Jag har idag ägnat ett par timmar åt att studera foton från deras hemsida. Och den här är en av dem som jag föll för:
Foto: Erik Holmén, Nordiska museets samlingar
Från en modevisning på NK 1929.
Digitalt museum is one of the best things invented. Today I've spent hours browsing their photos ("mode" is fashion in Swedish, if you want to search the site). And this is one of those that I fell for; from a fashion show at NK, the most important department store in Stockholm, 1929.
lördag 15 februari 2014
Rutigt/ Checked
Den här rutiga blusen från 1933 - en sån vill jag ha! Och möjligen även mössan.
This checked blouse from 1933 - I want one just like that! And possibly the cap.
This checked blouse from 1933 - I want one just like that! And possibly the cap.
Husmodern nr 46 1933
fredag 14 februari 2014
Att ge något tillbaka/ To give something back
Internet och all de som lägger upp bilder på historiska kläder och foton från förr, vare sig det är museum eller privatpersoner har gett mig så mycket genom många av de år som jag varit intresserad av klädernas historia. Jag har ju min hemsida om historisk dräkt, även om den sällan uppdateras nuförtiden och jag har ju den här bloggen, men jag ville ge tillbaka lite till.
Så jag har börjat lägga upp bilder på annonser från veckotidningar från 1930-talet på en sida på Pinterest. Mest är det mode- och textilrelaterat, men också en del som jag bara tycker är intressant. Du hittar den här.
The internet and all the people who put up pictures of historical clothing and old photos, has given me so much, for many of the years that I have made historical clothing. So I want to give something back. I do have my web site on historical clothing, though rarely updated these days, and I have this blog. But I wanted to contribute some more, so I started uploading images from Swedish adverts from the magazines from 1930s to a Pinterest page. It's mostly fashion related, but also some ads I just found funny or interesting.
Så jag har börjat lägga upp bilder på annonser från veckotidningar från 1930-talet på en sida på Pinterest. Mest är det mode- och textilrelaterat, men också en del som jag bara tycker är intressant. Du hittar den här.
The internet and all the people who put up pictures of historical clothing and old photos, has given me so much, for many of the years that I have made historical clothing. So I want to give something back. I do have my web site on historical clothing, though rarely updated these days, and I have this blog. But I wanted to contribute some more, so I started uploading images from Swedish adverts from the magazines from 1930s to a Pinterest page. It's mostly fashion related, but also some ads I just found funny or interesting.
måndag 10 februari 2014
Varför inte ta och sticka en baddräkt?/ Why not knit a swimsuit?
Egentligen kan jag komma på många anledningar till detta, men jag försöker ha den positiva inställning som man ser i dam- och handarbetstidningar från 30- och 40-talen. Förresten var köpta baddräkter också i ylle, om det inte bara var soldräkter. Som vanligt i stickmönster från den här tiden är det dåligt med uppgifter om stickfasthet, men den erfarna stickaren bör kunna beräkna det utifrån måtten som anges ibland. Annars får man väl gissa :)
Husmodern nr 26 1936
Allers mönstertidning nr 13 1939
Actually I can think of many reasons why not, but I'm trying to have the same positive attitude as ladies' and crafts' magazines from the 1930s and '40s. Besides: commercial swimsuits were also made from wool. If they were intended for swimming and not just sun bathing. Unfortunately for the adventurous knitter these patterns are only in Swedish.
Husmodern nr 26 1936
Allers mönstertidning nr 13 1939
Hela familjen i sticket, Damernas Värld 1946
Actually I can think of many reasons why not, but I'm trying to have the same positive attitude as ladies' and crafts' magazines from the 1930s and '40s. Besides: commercial swimsuits were also made from wool. If they were intended for swimming and not just sun bathing. Unfortunately for the adventurous knitter these patterns are only in Swedish.
söndag 9 februari 2014
Tema gammal tant/ Theme Old Lady
Det verkar vara gammal tant-tema här på bloggen just nu. Först ett åsiktsinlägg om yllemamelucker, sen mina rosa silkebenkläder och så igår hittade jag ett flanellnattlinne på Textilfröjd i Sollebrunn. Nattlinnen i vävt tyg hittar man inte så ofta nuförtiden. Normalt sett skulle jag inte behöva ett flanellnattlinne eftersom vår lägenhet är varm, byggd som den är efter oljekrisen, men jag har varit lite frusen sen jag kom hem från sjukhuset.
Både skönt och klädsamt är det hursomhelst, och utmärkt att sitta och sticka i på morgonen.
Textilfröjd förresten - det är en utmärkt sybehörs och textilaffär, mycket välsorterad för att vara så liten och därtill med en bra urval av just damunderkläder, nattlinnen, tröjor och hattar av mer traditionell typ. Nu är det väl inte så att man råkar passera Sollebrunn, men om man gör det, så ligger det alldeles bredvid ICA. Och på andra sidan Trollhättevägen ligger mackmuseet som jag skrev om här.
It appears to be an "Old Lady" theme on the blog recently, at least judging from the last three posts. First we hade an opiniated post about the usefulness of wool bloomers, then my old fashione silk knickers and yesterday I fould this wonderful flannelette nightgown. You don't often find nightgowns in woven fabric these days. Normally I wouldn't need a nightie in flannelette, since our flat is warm; it was built after the oil crisis and has excellent insulation, but since I got home from hospital I have felt a little cold. Anyway, I find it both comfy and pretty, and also excellent for wearign while knitting in the morning,
I bought it in a little, but surprisingly well stocked haberdasher and clothing store in the village where my mother lives, on opposite side of the street from the petrol station and car museum I wrote about here.
Både skönt och klädsamt är det hursomhelst, och utmärkt att sitta och sticka i på morgonen.
Textilfröjd förresten - det är en utmärkt sybehörs och textilaffär, mycket välsorterad för att vara så liten och därtill med en bra urval av just damunderkläder, nattlinnen, tröjor och hattar av mer traditionell typ. Nu är det väl inte så att man råkar passera Sollebrunn, men om man gör det, så ligger det alldeles bredvid ICA. Och på andra sidan Trollhättevägen ligger mackmuseet som jag skrev om här.
It appears to be an "Old Lady" theme on the blog recently, at least judging from the last three posts. First we hade an opiniated post about the usefulness of wool bloomers, then my old fashione silk knickers and yesterday I fould this wonderful flannelette nightgown. You don't often find nightgowns in woven fabric these days. Normally I wouldn't need a nightie in flannelette, since our flat is warm; it was built after the oil crisis and has excellent insulation, but since I got home from hospital I have felt a little cold. Anyway, I find it both comfy and pretty, and also excellent for wearign while knitting in the morning,
I bought it in a little, but surprisingly well stocked haberdasher and clothing store in the village where my mother lives, on opposite side of the street from the petrol station and car museum I wrote about here.
fredag 7 februari 2014
Utmaning nr 3: Rosa. I vilken jag visar upp mina underbyxor på Internet
You will find the same info in English here.
Vad gör man inte för Konsten? Inte nog med att jag visar upp mina underbyxor på Internet, jag rakade också benen inför att kortet skulle tas - något som annars inte händer speciellt ofta vintertid.
Men till saken: Utmaning nr tre i "The Historical Sew Fortnightly" var helt enkelt "rosa". Först tänkte jag att jag kunde göra en ny (större) korsett till mig i det som jag har kvar av bomull/sidensatängen som jag sydde den här 1500-talsklänningen i. Men med ett fortfarande inte läkt operationssår och en allmänt ömtålig mage så kändes inte det som en bra idé. Så man kan säga att jag gick rakt motsatta vägen och använde en bit rosa silketrikå som jag haft i en åtta-nio år nu; inköpt till något projekt som aldrig blev av.
Först tänkte jag mig en underklänning i det, men tro mig, synen av min kropp i en tub av silketrikå är något som kan avskräcka den mest härdade. Och så kom jag på att man hade trikåunderbyxor med ben under 30- och 40-talet (och senare också förstås men 1945 är slutdatum för hela utmaningen).
Här är ett exempel från Oscar Ahréns postorderkatalog 1940:
Mönstret gjorde jag genom att klippa isär ett par bomullsunderbyxor med ben som jag köpte någon gång på 90-talet
Och så slutligen då, det utlovade fotot där jag har dem på mig. Jag hade tänkt mig att de skulle vara lite lösare runt benen, men det tyckte inte trikån. De sitter perfekt och är jättesköna.
Vad gör man inte för Konsten? Inte nog med att jag visar upp mina underbyxor på Internet, jag rakade också benen inför att kortet skulle tas - något som annars inte händer speciellt ofta vintertid.
Men till saken: Utmaning nr tre i "The Historical Sew Fortnightly" var helt enkelt "rosa". Först tänkte jag att jag kunde göra en ny (större) korsett till mig i det som jag har kvar av bomull/sidensatängen som jag sydde den här 1500-talsklänningen i. Men med ett fortfarande inte läkt operationssår och en allmänt ömtålig mage så kändes inte det som en bra idé. Så man kan säga att jag gick rakt motsatta vägen och använde en bit rosa silketrikå som jag haft i en åtta-nio år nu; inköpt till något projekt som aldrig blev av.
Först tänkte jag mig en underklänning i det, men tro mig, synen av min kropp i en tub av silketrikå är något som kan avskräcka den mest härdade. Och så kom jag på att man hade trikåunderbyxor med ben under 30- och 40-talet (och senare också förstås men 1945 är slutdatum för hela utmaningen).
Här är ett exempel från Oscar Ahréns postorderkatalog 1940:
Mönstret gjorde jag genom att klippa isär ett par bomullsunderbyxor med ben som jag köpte någon gång på 90-talet
Eftersom det är en utmaning som handlar om historisk sömnad så ville jag sy dem på ett sätt som en hemsömmerska kunde ha gjort innan 1945, om hon hade en maskin med sick-sack. Annars har ju min maskin mer avancerade elastiska sömmar och fabrikstillverkade underbyxor hade även på den tiden overlockade sömmar.
En av mina sömnads/hantverksböcker från 40-talet visade sig ha instruktioner på hur man syr i trikå:
Man syr alltså först ihop det med raksöm med långa stygn och låg trådspänning. Sen klyver man sömsmånerna och sick-sackar över sömmen, innan man slutligen klipper ner sömsmånerna.
Här kan man se grenkilen isydd på ena sidan, från rätsidan. Man ser också hur raksömmen ser ut, eftersom grenkilen är dubbel och jag först sydde ihop dem innan jag började sy ihop byxorna.
Ganska snyggt ändå. Inte fullt så snyggt på insidan - jag ska nog öva lite på att klippa bort sömsmåner.
Och så slutligen då, det utlovade fotot där jag har dem på mig. Jag hade tänkt mig att de skulle vara lite lösare runt benen, men det tyckte inte trikån. De sitter perfekt och är jättesköna.
Challenge #3: Pink. Where I show my knickers on the internet.
Du hittar samma inlägg på svenska här.
What won't we do for Art? Not only am I showing my knickers on the internet, I also shaved my legs before taking the photo, something I very rarely do in winter. All for you, my dear readers.
But, back to the challenge: The theme for the third HSF challenge is pink. I still have some of the cotton/silk satin that I used for my 16th century dress from Lyon, that would be nice for some kind of more structured underwear, but with my not-yet-healed surgery would on my belly and, the inside being all swollen that really wasn't an option. I didn't want to buy new fabric either, but luckily I had a yard of silk jersey that I bought from Thai Silks nine years ago. So I went in the opposite direction and decided to make something very soft: a pair of '20s to '40s jersey knickers. A little like these, which are from a Swedish mail order catalogue from 1940.
Here you can see how the seam looks from the outside. The gusset is double, so I sewed the two pieces together with a straight stitch before attaching the gusset to the other piece.
As you can see below I need to improve my skills in cutting away seam allowances.
And finally: The advertised photo of me in the finished knickers.
I had planned for them to be a little looser in the leg, but that's not what the jersey wanted. They're really comfy and fit well.
What won't we do for Art? Not only am I showing my knickers on the internet, I also shaved my legs before taking the photo, something I very rarely do in winter. All for you, my dear readers.
But, back to the challenge: The theme for the third HSF challenge is pink. I still have some of the cotton/silk satin that I used for my 16th century dress from Lyon, that would be nice for some kind of more structured underwear, but with my not-yet-healed surgery would on my belly and, the inside being all swollen that really wasn't an option. I didn't want to buy new fabric either, but luckily I had a yard of silk jersey that I bought from Thai Silks nine years ago. So I went in the opposite direction and decided to make something very soft: a pair of '20s to '40s jersey knickers. A little like these, which are from a Swedish mail order catalogue from 1940.
I cut apart a pair of long-legged panties I've had for years and used as a pattern, ending up with these pieces:
While my machine can sew more advanced (though not very) elastic seams, this is a historical project so I went to a 1940s sewing book to see how you should sew elastic fabrics.
First you sew the pieces togehter with a long straight stitch with loose tension. You can see it on the gusset, which is double and sewed together. Then you split the seam allowances and zig-zags over the seam and then cut away the seam allowances.
Here you can see how the seam looks from the outside. The gusset is double, so I sewed the two pieces together with a straight stitch before attaching the gusset to the other piece.
As you can see below I need to improve my skills in cutting away seam allowances.
And finally: The advertised photo of me in the finished knickers.
I had planned for them to be a little looser in the leg, but that's not what the jersey wanted. They're really comfy and fit well.
torsdag 6 februari 2014
Plagget som bör finnas i varje kvinnas garderob/ An item that ought to be in every woman's wardrobe
Att lista vad som "måste" finnas i varje kvinnas garderob har man hållit på med i pressen åtminstone sen 1900-talets början. Idag är det nästan alltid följande: en vit t-shirt, en vit herrskjorta, ett par perfekt sittande blåjeans (var i helvete hittar man sådan om man har större höfter och rumpa än midja???), en svart kavaj och ett par svarta dambyxor (utställda, täckande merparten av skorna och vanligen i någon blandning med polyester). På 1930-talet var det den lilla ylleklänningen som alla måste ha. På 30-talet var konformiteten ifråga om mode och klädstil större än idag och en ylleklänning var nog faktiskt något som alla måste ha, om inte annat för värmens skull.
Idag får man klä sig lite hur man vill utan att väcka allt för mycket förargelse, så jag förstår verkligen inte hur man kan göra en lista på specifika plagg som alla måste ha. Men ett plagg tycker jag att all kvinnor bör ha och det är ett par yllemamelucker. Har man byxor kan man ha dem under byxorna för värmens skull och bär man kjol har man dem ovanpå strumpbyxorna.
Idag får man klä sig lite hur man vill utan att väcka allt för mycket förargelse, så jag förstår verkligen inte hur man kan göra en lista på specifika plagg som alla måste ha. Men ett plagg tycker jag att all kvinnor bör ha och det är ett par yllemamelucker. Har man byxor kan man ha dem under byxorna för värmens skull och bär man kjol har man dem ovanpå strumpbyxorna.
Bild från Evas ullkläder
Jag har använt yllemamelucker sen jag var 18 åtminstone, en vana som jag introducerades till av min mor. På 80-90-talet var det lite svårare att få tag i dem, men fick besöka underklädesaffärer som riktade sig till äldre damer, men nu finns de på ställen som Lindex och Twilfit, förutom underklädesbutiker och nätet. Om du inte har några: skaffa ett par!
To make lists of what you must" have in your closet has been done in teh press at least since the early 1900s. Today in Sweden it is usually these garments: a white t-shirt, a white man's shirt, prefectly fittign blue jeans (where do you find those if your hips and bum are bigger than your waist??? OK, vintage repro, but that hasn't been along for long adn I htink they mean contemporary styles), black suit jacket and a pair of "nice" black trousers ( wider at the feet and usually with polyester content). In the 1930s the garment that you had to have was a wool dress. Manners of dress and fashions were much more homogenous and had less room for personal style back then and also I think that a wool dress was something that everybody needed, for warmth.
Today you can dress in a variety of styles so I really don't see how you can make such specific lists. But there is one thing I think every woman (who doesn't live in a tropical or sub-tropical climate) should have in their closet: wool bloomers. If you're the kind of woman who wear trousers you wear them under and if you were skirts you put them on over your tights.
I've used wool bloomers at least since I was 18, somethign that wasn't common among young women in the '80s - you had to go to underwearshops for old women to find them, but now you find them on the high street, and of course, on the internet.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)