måndag 31 december 2012

Nyår med förkylning/ New Year's Eve with a cold

Idag skulle jag ha åkt på min kusins bröllop, men stoppades av feber och förkylning. Med hjälp av paracetamol tror jag dock att jag ska klara av att äta vår traditionella nyårsmiddag ihop med grannarna/vännerna Anna och Kristian och deras lilla Alexander. På mig har jag det som jag hade tänkt ha på bröllopet: Ett halsband som tillhört min morfars första fru, en blomma i håret och en klänning i tidig 40-talsmodell sydd för bröllopet.


Todya I should have gone to my cousin's wedding, but a cold with a temperature stopped that. With the aid of paracetamol I think that I will however manage to attend our traditional New Year's dinner with our friends Anna and Kristian and their little son Alexander. I'm wearing what I had intended to wear at the wedding: A necklace that belonged to my grandfather's first wife, a flower in my hair and a early 1940s style dress that I made for the wedding.

söndag 30 december 2012

Tidsresor i modets värld

UR har gjort en serie helt förtjusande korta program som heter "Tidsresor i modets värld", där vi får se både skrädderi från 1940-talet, Sko-Uno 1975 och en modevisning från 1992. Bland annat.

Man hittar dem här på SVT Play i alla fall till april nästa år.

The link is to a series of short tv-programmes giving glimpses into fashion from 1941 to 1992. In sedish, but you may enjoy the images.

torsdag 27 december 2012

Dimma och mellandagsrea/ Fog and sales

Idag var det som mjölk utanför fönstren när jag gick upp. Det lättade faktiskt inte förrän efter tolv. Först skens solen rätt på den och då blev det en lysande, vit vägg, istället för en gråvit och sen började den skingras  Här kan man se hur den drar sig bortåt söderut:

Fog leaving the hill in the east, that I see through the kitchen window, and moving south:


Och så här såg det ut genom söderfönstret vid samma tid:
A view from the south kitchen window at the same time.


När vi vid ettiden begav ner mot Nordstan och Clas Ohlson och systemet hade dimman helt försvunnit. med tanke på mellandagsrean var det naturligtvis ett dumdristigt företag att bege sig till Nordstan, men ingen kom bort och vi överlevde. Förutom de planerade inköpen av en ny trelitersgryta, 15 meter datakabel, en klämspotlampa och en flaska rödvin så köpte jag dessa örhängen och detta halsband för halva priset på Glitters rea (tror det blev 114 kr).

A necklace and earrings that I bought on sale today:


When I woke up today it was all white outside, from fog and it didn't lift until after noon. Around one, when Rickard, Maja and I set out to get a new cooking pot, 15 metres of computer cable, a spotlight and a bottle of red wine the fog was all gone. Consuidering the after christmas sale it was foolhardy to go downtown, but we survived and I even managed to get these earrings and necklace for half price.

onsdag 26 december 2012

På kryckor/ On crutches

Självklart slog reumatismen till rejält nu när jag är ledig och skulle kunna göra roliga saker. Jag är tacksam för att jag köpte ett par kryckor när de första nya känningarna i fotlederna kom, men är inget vidare förtjust i att det känns som att jag har feber och ömsom fryser ömsom svettas. Mest ligger jag ner och läser eller sitter och stickar och lyssnar på "Silmarillion".

Of course my arthritis flared up again now that I am free and could have done fun things. I am grateful that I bought a pair of crutches when my ankles started to feel bad again, but I'm not so fond of feeling feverish and either too hot or too cold. Most of the time I spend lying down and reading, or sitting and knitting and listenign to "The Silamrillion".

måndag 24 december 2012

God Jul!/ Merry Yule!

Golvet är dammsuget och våttorkat, fönstren putsade, julgardinerna uppe, köksluckorna är någorlunda rena, toaletterna städade, juldukarna utlagda, diverse tomtar utställda, granen är klädd, vi har åtta liter julmust och all mat och allt julgodis är färdiglagat. Så nu kan det bli lite julfrid.

Detta firar vi med detta fina gamla julkort som jag norpade från Farmor Iinas blogg.


The floors are vacuumed and mopped, the windows cleaned, the yule curtains are up, the kitchen cabinet doors reasonably clean, toilets are cleaned, christmas tablecloths and doilies placed on tables and other flat spaces, some santa figureines are spread over the flat, the tree is decorated, we have eight litres of "julmust", the preferred soft drink for christmas in Seden and all the food and candy are finished. So now we can have some Yule peace.
The christmas card is mid 20th century and I got it from another Swedish blog.

fredag 21 december 2012

Julfestklädsel/ Dressed for a christmas party

Igår hade min institution sin årliga julfest. Jag brukar försöka få till lite jultema i min klädsel och satsade i år på rött och vitt. Eftersom jag fortfarande har ont i fötterna på grund av min reumatism blev det lågklackat, men jag älskar mina glittriga ballerinaskor.


Och idag jobbar jag hemma, äter lussekatter och lyssnar på den här låten:



Bland annat då, jag lyssnar ju inte hela tiden på samma låt.

Yesterday was my department's traditional christmas party. I try to dress in a fittign way for yule and thus I wore red and white yesterday. Due to the arthritic flare in my ankles I can't wear heels, but I love these glittery ballet flats anyway.
Today I'm working from home, eating saffron buns and listening to the song above. Among others, of course, I don't listen to the same song continuosly.

tisdag 18 december 2012

Ugglor/ Owls

Den är attans varm, så när det som nu är ett par plusgrader passar den bäst som enda ytterplagg - jag har tänkt använda den när jag åker skridskor i vinter, för då gillar jag inte att ha kappa. Om det nu blir något skridskoåkande för mig; fotlederna gör såpass ont igen att jag faktiskt beställde ett par kryckor igår, så att jag inte ska behöva gå till läkare varje gång som jag behöver avlasta fotlederna. Men fin är den, min uggletröja. Mönstret till ugglorna är som jag tidigare skrivit gjort av Kate Davies. Eftersom jag använde tunnare garn och stickor så designade jag och grannen/vännen Anna om själva tröjan. På så vis fick den en mer vintageinspirerad modell och slutar midjan. Jag har också stickat kortvarv för att forma den över bysten. Garnet är faktiskt från Netto och kostade 15 kr för 50 gram, vilket får sägas vara ett mycket bra pris för 100 % ull. Eftersom det ändå är ganska tjockt, bara inte i jämförelse med mönstret, så gick det fort att sticka den: ungefär en vecka.


Detalj som visar ugglorna med sina knappögon.
Detail that hows the owls with their eyes made from buttons.


Men nu gör händerna ont, så jag ska inte sticka mer på ett tag. Istället ska jag någon dag när jag känner mig lite bättre börja på en klänning till min kusins bröllop på nyårsafton.

My owls sweater, after a pattern by Kate Davies. It's really, really warm, so now when it's a few degrees above zero (ca 37 F) it really works best without a coat. I think it will be excellent for ice skating, when I prefer not to have a heavy coat. Not that I know if there'll be any ice skatingfor me this winter, my ankles hurts so much that I actually ordered a pair of crutches yesterday. That way I won't have to contact a doctor everytime I need to let my ankles rest. But I love how it looks, my owls sweater. My neighbour/friend Anna and I redesigned the actual sweater, since I was using thinner yarn and needles than the pattern called for, and kept the owls part from the original. That way I could get a more vintage appropriate shape, with a tight fit and it ending at the waist. I also made short rows to make it fit over the bust. The yarn is 100 % wool and I bought it very cheaply at a low-cost chain store where I live.

But now my hands hurt, so I won't knit more for a while. Instead I'm going to start, some day when I feel better, on a dress for my cousin's wedding on New Years Eve.

söndag 16 december 2012

Jag stickar ugglor/ I'm knitting owls

Min tröja med ugglor blir verkligen färdig mycket snabbare än jag trodde; att sticka på 4or med ganska tjockt ullgarn går jättefort. Den borde vara färdig före jul.

My sweater with owls is really getting finished much faster than I thought; knitting on 4mm needles with worsted thickness really goes fast. It ought to be finished before yule.

fredag 14 december 2012

Mer vinter förr/ More winter from the past

Vi rör oss framåt i tiden med vinterbilderna. Den här är från Shorpy historical photo archive, en veritabel guldgruva för gamla foton (huvudsakligen från Nordamerika). Den visar en snöstorm i slutet av januari 1928.

A photo of a blizzard from January 1928, found at Shorpy historical photo archive, a veritable gold mine for historical photos, mainly from North America.



Inte vinter på riktigt, men i varje fall vintriga kostymer på dessa dansare från 1937, också från Shorpy:
Not real winter, but at least wintry costumes on these dancers from 1937, also from Shorpy.


En förtjusande päls och hatt från en amerikansk postorderkatalog vintern 1939-40. Den här kommer från New Vintage Lady.
A lovely fur coat and hat from Chicago Mail Order company the winter 1939-40. This one is from New Vintage Lady.



Unga kvinnor från Syracuse University redo för skidåkning 1945.
Young women from Syracuse University, ready for skiing in 1945.


Och så skidjackor från Allmäncos katalog vintern 1939-40.
And ski jackets from the Swedish company Allmänco, which was a wholesale dealer in all kinds of clothes and lots of other stuff. The winter 1939-1940.




torsdag 13 december 2012

Vintermode från 1910-talet/ Winter fashions from the 1910s

När kylan fortsätter och snön ligger kvar, morgonen är blå och man just hört Luciasånger på radion - då passar det väl med lite modeplanscher från 1910-talet? Årtiondet när modeillustrationer också var konst.

1912

1913





1916


1913


When it's still cold, the snow lies still on the ground, the morning is blue and you've just listened to Lucia songs on the radio - what can then be better than a few fashion illustrations from the 1910s? The decade when fashion illustration was art.

tisdag 11 december 2012

Vinterutsikter från jobbet/ Winter views from work

Eftersom jag nästan bara stickar nu så blir det inga nya sömnadsprojekt att presentera - stickning tar ju mycket längre tid. Jag är också lite slutkörd på många sätt och i kombination med att det är mörkt både när jag går och när jag kommer hem så blir det dåligt med bilder på dagens klädsel. I princip kan man väl säga att denna konstant består av merinoullstrumpbyxorna, en yllekjol, någon blus eller jumper och så den mörkblå koftan som jag har stickat. Jag kanske skulle behöva gå på fest för att variera mig lite mer.

I vilket fall är Majas kofta färdig sen länge och jag har ju gjort en mössa till maken. Jag har också stickat en kota och en matchande mössa till Majas docka Rebecka. Och nu har jag börjat på en modifierad version av den här tröjan: O w l s av Kate Davies. Min går bara till midjan och har ett brett resårparti i 1-1-resår och mitt garn är betydligt tunnare. Till skillnad mot mönstret som ska stickas på 6-6,5or så stickar jag resåren på 3or och resten på 4or.

Än så länge är det inte så mycket att se så jag tänkte istället dela med mig av lite bilder tagna från jobbet. Först en på utsikten från pentryt.
The view from the pentry at work


Och så två från framsidan av huset. Det är vad jag ser när jag tittar ut genom fönstret från mitt arbetsrum  Mitt skrivbord vetter dock (av eget val) bort från fönstret.
Two from the front entrance. This is what can be seen from the window in my office. My desk is however (by my own choice) turned away from the window.




Since I hardly sew now, only knit there are no photos of new sewing projects - and knittign takes much longer time to get finished. I am also rather exhausted and worn out these days and combined with the fact that it is dark when I leave and dark when I come home there are few photos of what I wear. Generally I wear a wool skirt, a blouse or top and my new dark blue cardigan as soon as I leave the house. Maybe I need to go to a party or something - to get some more variation.

In any case Maja's cardigan has been finished for a while and as you could see a few posts back I've knitted a cap for my hubby. I've also knitted a cardigan and matching cap for Maja's doll Rebecka and now I've started on a modified version of this sweater: O w l s by Kate Davies. Mine only reaches to the waist and has a wide ribbed section at the waist. My yarn is also thinner adn I knot on 3 and 4 mm needles, unlike the 6-6,5 needles  the pattern calls for.

Skridskor/ Skating

Central Park New York 1862

Jag älskar snön och det kalla vädret (någorlunda kallt: -4).
I love the snow and the cold (well, sort of cold: -4 C) weather.

fredag 7 december 2012

Ett strumpbyxdilemma/ A tights dilemma

Eftersom det är -15 nu så tog jag på mig först mina fantastiska merinoullstrumpbyxor från Wolford och sen ett par jeans utanpå (japp, jag har jeans till jobbet, vilken chock!) när jag först följde Maja till skolan och sen gick till jobbet. Vad jag inte tänkte på var att man ju absolut inte kan ha det på sig inomhus för då dör man av värmeslag. Eller, det hade jag nog tänkt på, men inte på att jag i såna fall borde ha med mig ett par vanliga strumpor. Så nu stod jag inför de två valmöjligheterna att antingen vara barfota elerl gå i strumpbyxor och jumper. Av uppenbara skäl valde jag det förra. Så nu är jag barfota i ballerinaskor (har ett par i en låda på jobbet), vilket ser lite lustigt ut så här i december.

Sinceit's -15 C/5 F now I wore my wonderful merino wool tights under a pair of jeans (yes, I'm wearing jeans to work - the shock!) when I walked with Maja to her school and then on to work. What I didn't think of was that there's no way you can wear that indoors. Or rather, I did think of that., but not of the fact that I would then have to bring a pair of socks. So now I had two options: I could either be barefoot or wear only tights with a top. Needless to say, I chose the former. So now I'm barefoot in a pair of ballerina flats that I keep in a drawer at work and that looks really funny now in December.

torsdag 6 december 2012

Lite vinter-Göteborg/ Winter in Gothenburg

Några foton från närområdet:

Carlanderska sjukhemmet, taget from parken, som jag går igenom på väg till jobbet.
Carlanderska private hospital, taken from the park, which I go through on my way to work.


Soluppgång från köksfönstret:
Sunrise from my kitchen window:





onsdag 5 december 2012

matchande mössor/ matching hats

Då min make har ett huvudomfång på 62 centimeter är det ofta svårt att hitta mössor som passar. Till exempel är alla mössorna på IFK Göteborgs supportershop för små. Men har man en hustru som kan sticka så behöver det ju inte vara ett stort problem. Jag tror att det tog ungefär fem timmar.

Visst är vi fina i våra matchande mössor?


My husband's head measures 62 centimetres around, so it's fairly hard to find hats that fit. The supporter shop for IFK Göteborg, the team we support don't have any that fit. But if you have a wifre that can knit this doesn't have to be a problem. It took me approx. 5 hours to make and don't we look cute in out matching hats?

tisdag 4 december 2012

Ylle är bra när det är kallt/ Wool is good when it's cold

Inte för att det är jättekallt, inte mer än minus sju. men det är ändå skönt med yllekjol och yllekofta. Och yllekappa förstås.
Not that it's very cold, only -7 C/19 F, but it's still nice with wool skirt and wool cardigan. And wool coat of course.


torsdag 29 november 2012

Majakofta/ A cardigan for Maja

I fredags på väg hem från Uppsala på tåget började jag sticka på en kofta till Maja. Mönstret är från Stora Handarbetsboken från 1978, men jag gjorde den kortare eftersom Maja ville det och stickade också in hennes namn på framsidan. Just nu är allt stickat och delar av det är hopsytt och ligger och torkar.


Last Friday, on the way home on the train from the meeting i Uppsala I started on a cardigan for Maja. The apttern is from a book from 1978, though I made it shorter, since Maja wanted that, and also knitted her name on the front pieces. All pieces are now knit and soem of them are sewn together and have been washed and blocked.

onsdag 28 november 2012

Igår var en produktiv dag/ Yesterday was a productive day

Igår jobbade jag mer än vad som är riktigt nyttigt för mig, men det var mestadels roligt och jag fick mycket gjort. Först höll jag i seminarier på vår kurs i modets historia 1850-2000 och studenterna hade skrivit så trevliga papers och det var ett så trevligt seminarium att man blev alldeles upplyft av det. Sen hade jag trevlig lunch ihop med Carina Gråbacke som höll en föreläsning för dem på eftermiddagen om det svenska "modeundret", bland annat.
   Efter det var planen att jag skulle gå igenom och göra de föreslagna ändringarna i en artikel som jag skrivit om inställningen till och förekomsten av främmande modeinfluenser och varor i Sverige under 1600-talet, men då sprang jag på några vänner som var på väg till en föreläsning av en gästande forskare från universitetet i Amsterdam: Peter Forshaw, som talade om studierna av västerländsk esotericism som bedrivs där. Det lät så intressant att jag hoppade på. Och det var mycket riktigt väldigt intressant, så jag blev kvar där till kvart över tre.
   Så därefter var det bara att sätta sig och göra de där ändringarna i texten och 14 sidor artikel tar lite tid att gå igenom, så jag var inte färdig förrän halv sex. Men det var väldigt, väldigt skönt att ha det gjort.

Eftersom det var modekurs kände jag pressen att faktiskt fixa mig lite och satte därför upp håret i 40-talsfrisyr.


Klänningen har jag sytt själv av mjuk, borstad bomull, baserad på illustrationer från 1940-talet.

Yesterday I worked more than is really good for me, but it was mostly fun and I got a lot done. First I held a seminar with the students at our course on the history of fashion 1850-2000, where they presented short papers. The appers were good and so was the discussion, so I left feeling uplifted and good. Then I had lunch with dr Carina Gråbacke , who was going to talk to them in the afternoon; about the Swedish fashion "wonder"; among other things.
   Then I was supposed to start making the suggested changes in an article I've written on the attitude towards and the existance of foregin fashion and fashionable goods in 17th century Sweden, but then I ran into some friends who were going to a guest lecture with dr Peter Forshaw from the Amsterdam University and it sounded so interesting that I joined them. It was about the study of Western esotericism and was really fascinating.
   It lasted until a quarter past three and then I had to sit down and make thoise changes. I wasn't finished until half past five, but I feel very good about having done it.

Since I met the fashion students I felt the pressure to look good and put up my hair in a '40s 'do that matched my 1940s style dress in brushed cotton.

måndag 26 november 2012

Coolt 40-tal/ Cool '40s style

Är de inte fantastiska dessa tre kvinnor uppklädda för att gå till kyrkan, i Chicago 1941?


Jag vill ha både klänning/kappa och hattarna på hon i mitten och hon till höger.

Sen kan man ju bara beundra stilen hos denna butch från 40-talet, bara identifierad som "Louise".


I think these women from Chicago, dressed up for church in 1941 has awesome style. I love the dress/coat and hats of the woman in the middle and the one on the right.
An then there's this stylish butch from the 1940s, only identified as "Louise".

torsdag 22 november 2012

På väg till Uppsala/ On my way to Uppsala

Sådär - på väg till Stockholm på 5.54-tåget och sen vidare till Uppsala för ämneskonferens för oss som undervisar i modehistoria.
There - on my way to Stockholm on the 5.54 train and then on to Uppsala for a meeting for people who teach fashion history at unviersity level.



onsdag 21 november 2012

En mörkblå kofta som passar Mig/ A dark blue cardigan that fits Me

Min irritation över att aldrig hitta en kofta som är precis som jag vill ha den och inte för lång, med alldeles för långa ärmar och för breda axlar ledde till att jag helt enkelt stickade en själv. Eller enkelt och enkelt, jag är ingen särskilt van stickare, men med lite envishet och med hjälp från min granne Anna som konstruerar sin stickmönster själv så blev det ett mönster som passar min kroppsform, med kortvarv som formar över bysten lite som ett bystveck gör i sydda plagg. De röda blommorna tog jag diagrammet till från ett stickhäfte från 1949. Garnet är "Tove" från Sandnes och jag använde stickor 2 1/2 till resåren och 3 till resten. Jag började på den den 10/10 och den blev färdig i måndags, så lite över en månad tog det. Förutom att den passar mig kommer jag ju också undan en stor del av de etiska problemen förknippade med klädproduktion.

Jag hade först tänkt ha stickade axelvaddar i, men när jag stickat en och provat så blev det bättre utan i alla fall. Premiär blev det på jobbet idag, där jag ikväll har föreläsning om att forska om äldre tiders klädedräkt på en kurs som heter "Tingen som historia".


Kjolen är i grönt ylle och den sydde jag tidigare i höstas, blusen sydde jag ifjol. Skorna är från Deichmann, men jag köpte dem på Tradera.

My irritation over the fact that I can't find a cardigan that's the way i want it: not too long, with too long sleeves and too wide shoulder, eventually led me to knit one myself. That way I also get away from the ethical problems concerning clothes' production. I'm not a very experienced knitter, but with the help from my neighbour Anna, who constructs her own knitting patterns, I got a pattern that fits my body shape; with short rows shaping the bust, in a similar way as a bust dart does in sewn clothes. The red flowers I got the chart for in a knitting booklet from 1949. The yarn is a slightly uneven 2-ply wool yarn from the Norwegian company Sandnes, called "Tove" and the ribbing is knit on 2,5 mm needles and the rest on 3 mm needles. I had planned to knit shoulder pads for it, but after knitting one and trying it on I decided that it looked better without. I started it on the 10th of October and finished it on Monday,so it took a little over a month to make.
I am wearing  a green wool skirt that I made earlier this autumn and a shirt that I made last year. The shoes are from Deichmann, but I bought them second hand on the 'net.


tisdag 13 november 2012

När man har satt en standard/ Setting a standard

Igår hade jag sista seminariet på textilkursen på Kulturarvsprogrammet. Jag är ju som sagt rätt trött och hängig nu, men kände ändå att jag behövde klä upp mig lite för detta tillfälle. Har man inlett sin bekantskap med en grupp studenter klädd så här så kan man inte dyka upp i jeans och tröja på föreläsningarna - man har satt en standard ;)



Så det blev rosarandig blus och grå kjol och jag hade fixade håret lite grann.



Fötterna är fortfarande inte riktigt bra, så det blir promenadskor med specialilägg ett tag framöver.

Yesterday I held the last seminars on the textile course on the Heritage programme. I am, as I have said before, very tired now, but when you start your acquaintance with a group of studetns dressed like I am in the photo above you can't turn up in jeans and a sweater - you have set a standard ;)
So I wore a 40s style striped blouse and a grey wool skirt and hade "done" my hair. My feet are still not well enough, so I will have to continue using my flat shoes with special insoles.

måndag 5 november 2012

Fantastiska strumpor/ Amazing stockings

En bild från tidigt 30-tal som jag hittat någonstans på nätet. Strumporna är ju fantastiska.



An image from the early 1930s that I've found somehere on the 'net. Aren't those stockings amazing?

söndag 4 november 2012

En utekväll/ A night out

Jag har verkligen inte skrivit mycket här på bloggen det sista. Jag har börjat med en ny medicin och jag blir så fruktansvärt trött av den att jag nätt och jämt orkar arbeta och då finns det ingen energi över till bloggande. Jag sitter mest och läser eller stickar och känner mig helt utmattad. Förhoppningsvis ska tröttheten släppa och kroppen mår mycket bättre nu - igår gick jag till exempel från Valand till restaurang Solrosen i Haga utan några problem med lederna. Där skulle jag träffa gamla vänner som jag hängde mycket med i slutet av 80-talet och början av 90-talet. Kirsti (hon är en duktig fotograf som fotar skridsko framför allt, länken går till hennes sida) var nere från Norge så då fick vi ju lov att passa på. Eftersom jag inte hade några planer på att gå någonstans efter att jag hade badat runt lunch hade jag rullat upp håret när det fortfarande var lätt fuktigt, det är ju annars inte något som jag gör varje dag.

Så här såg jag ut inomhus:


Och så här utomhus:


Lockarna var lite mjukare när jag kom fram, men som tur var regnade det inte så jag var fortfarande lockig. Jag är till och med lite lockar kvar nu.

Kjolen är ny, den sydde jag förra veckan av babycord som jag köpt på Stoff&Stil, den röda jumpern har jag ärvt av min syster och koftan köpte jag från H&m för tre år sen. Och den fina gröna, femtiotalskappan har jag fått av en dam som heter Helene. Jag använder den nästan jämt nu.

The reason why haven't been that active on the blog is that I have started on a new medication and it really makes me sleepy and tired, so all my energy goes to working and then I sit and read or knit and feel exhausted. But hopefully the tiredness shall pass, and my joints doesn't ache as much anymore. I could even walk quite a long way from the tram to the vegetarian restaurant where I went to meet som old friends yesterday. We hung out a lot in the late 80s - early 90s and now Kirsti (she's a good photographer, specilizing in speedskating, the link is to her site) was visiting from Norway, so of course we had to meet up. Since I didn't have any plans to go anywhere during the day I rolled my hair up after taking a bath, when it was still slightly damp - that's really not somethign that I do every day. The curls were a little softer when I got there, but luckily it didn't rain, so I still had the curls.

The skirt is new, I made it last week from babycord, the red top is one of my sister's old ones, the cardigan is from H&M three years ago. And the lovely green 1950s coat I got from a lady called Helene and I have been using it almost every  day since then.

lördag 27 oktober 2012

"Modig"/ "Brave"

Jag har inte sett Disney-filmen "Modig", men barnen har gjort det och gillade den. Och eftersom Maja gillade den så mycket så bestämde jag mig för att sy en sån klänning som Merida, huvudpersonen, har till henne. Eftersom vi är med i en medeltidsförening ville jag göra den så historiskt korrekt som möjligt samtidigt som den ju skulle se ut som Meridas klänning. (Stilen är mest influerad av tyskt mode runt 1500 även om filmen utspelar sig i Skottland, men det är ju en sagofilm.)  Därför är den gjord i  100 % linne och ylle från Medeltidsmode och särken är helt handsydd, medan de långa raksömmarna på klänningen är sydda på maskin och resten för hand, bland annat 56 snörhål sydda med knapphålssilke.

Fotot är taget när hon provade den första gången. Det är så mörkt på kvällarna nu att det fick bli i köket under lysröret.


I actually haven't seen the Disney film "Brave" yet, but the kids have and they liked it. And since Maja liked it I decide to make her a dress like the one Merida wears in the film. Since we're members of the Swedish branch of SCA I wanted it to be as historically correct as possible, while still looking like Merida's dress. (The style is closest to German fashions around 1500, even though the movie takes place in Scotland, but after all it's a story!) So I made it from 100% wool and linen (from Medeltidsmode) and the smock is all hand sewn while the long seams on the gown are machined and the rest sewn by hand, inlcuding 56 lacing holes sewn with buttonhole silk.

The photo is taken when she tried it on for the first time and since it's so dark in the evenings now she had to pose in the kitchen, under the fluorescent light.

torsdag 25 oktober 2012

Queer vintage

I min jakt på illustrationer till en föreläsning har jag hängt en hel del på internet och tänkte att jag ville dela med mig av en blogg och en samling med bilder på HBTQ-personer från förr, 1800-tal till 1990-tal:

Fuck yeah, queer vintage

Autostraddle: 150 years of lesbians and other lady-loving-ladies


Här kan man tillbringa mycket tid.

Looking for illustrations to a lecture Ive spent quite a lot of time on the internet and thought that I'd shere these two gems:


Fuck yeah, queer vintage

Autostraddle: 150 years of lesbians and other lady-loving-ladies

You could spend a lot of time there.

onsdag 24 oktober 2012

Föreläsarklädsel/ Lecturing clothes

Ikväll var jag alltså iväg och föreläste om kläder och kön genom (den västerländska) historien. Vi var väl bara en tio-tolv personer, men de som var där var intresserade och även om jag försökte klämma in för mycket på en timme så tror jag att folk lärde sig något.
Och så här såg jag ut. Frisyren kom sig av det här inlägget och instruktionsvideon i bloggen "The girl with the star spangled heart". Inte för att jag behövde instruktioner, men idéer kan man alltid behöva. Blusen är från Ellos och väldigt omsydd för att bli mer formad över bysten och passa över axlarna. Den var, vilket kläder brukar vara, nästan lika vid över ryggen som bysten och så är inte jag skapt. Kjolen sydde jag i vintras.


This evenign I was givign a talk on clothes and gender through (western) history. Only 10-12 people came, but it went well and even if I crammed too much intot that hour they seemed to enjoy it and I think they learned something. This is how I look, I got the inspiration from this blog post (and video tutorial) from the blog "The girl with the star spangled heart". The blouse is bought from a Swedish mail order comapny and I had to remake it quite a lot to fit over the shoulders and bust (as is quite common it was just as wide in the back as over the bust, and that's not how I'm shaped), the wool skirt I made last winter.

måndag 22 oktober 2012

En vacker kappa från 1954/ A beautiful coat from 1954

Den här kappan, som visades på höstmässan i Leipzig 1954 (Östtyskland alltså) skulle jag gärna ha - eller i alla fall en liknande. Jag älskar rutigt och tycker att kragen är bedårande.

Bilden är från Deutsches Fotothek, via Wikimedia Commons där Bundersarchiv  lagt upp många foton från den här perioden.

I would love to have this coat, or a similar one. It was shown at the Autum Fair in Leipzig in 1954 (DDR). I love checks and I think the collar is very pretty. The photo is from Deutsches Fotothek, by the way of Wikimedia Commons, where the German Bundesarchiv has upload quite a lot of photos from this period.

söndag 21 oktober 2012

Disputationsfest/ Viva party

I fredags disputerade min kollega Helene Castenbrandt på en avhandling om rödsoten i Sverige (mer spännande än det kanske låter). Egentligen skulle jag inte ha gått på disputationsfesten, eftersom jag på grund av sjukdom inte varit på plats på institutionen och plockat upp mitt ex av avhandlingen och därmed inte heller festinbjudan. Jag var alltså inte anmäld. Eftersom en av våra doktorander tyvärr blivit sjuk och jag lite otippat faktiskt kände mig frisk nog att gå på fest (och extremt sällskapssjuk efter att knappt ha umgåtts med folk under 2 månaders tid) lyckades jag dock komma iväg på disputationsfest i alla fall. Och då såg jag ut så här:


Notera de foträta skorna. Jag vet att det finns fakulteter där man har mycket strikt dresscode för disputationsfester och jag enligt dessa är alldeles för enkelt klädd, men på humanistiska fakulteten räcker det att vara finklädd - jag det går faktiskt bra att komma precis som vanligt också, vi är inte så fixerade vid de yttre formerna. Snyggast var nog förresten faktiskt själva festföremålet, som hade en lite skimrande kort klänning och en tjusig frisyr med valk i nacken och en enda lockad hårslinga vid sidan av ansiktet.

A colleague of mine defended her PhD dissertation on Friday, about dysentery in Sweden. I hadn't intended to go to the viva party, but since one of our PhD-students couldn't coem due to illness and I surprisingly felt well enough to go to a party I ended up going anyway. This is what I wore. Note the scruffy shoes, which are oneof three pair shoes that I can wear now due to my arthritis flare. At our faculty the dress code isn't very strict for viva parties, which is good; I wouldn't have gotten away with a cotton dress and scruffy shoes at the faculty of medicine for example.

torsdag 18 oktober 2012

En aftonkappa från 60-talet/ A fancy coat from the 1960s

I måndags var jag tillsammans med Anna, som jag träffat på universitetet, och hennes mor och tittade igenom kläder efter hennes mamma, framför allt från 60-talet och framåt. Tyvärr var hon kortare i livet än jag (och lite smalare) så det var bara en klänning som passade, men jag kom hem med tre kappor och tre hattar. Här är en aftonkappa i shantung vävd i rosa och blekgrönt. Precis som den gröna kappan från igår är den uppsydd och inte konfektion. Jag kombinerade den med ett par sextiotalspumps från Stadsmissionen och ett halsband som tillhört min morfars första fru. Och underkläder - eftersom det var kappan som skulle visas har jag ingen klänning på mig. Men ett laxrosa trikålinne från Eiser som varit mormors. Bland annat.


This Monday I met up with Anna, who I met through the university, and her mother to see if there was anything I wanted from their grandmother/mother's clothes. The clothes were mostly from the 60's and unfortunately  only one of the dresses fit me because I have a too long torso. But I got three coats and three hats. Here I'm pairing this fancy coat with 60's pumps from a charity shop and a necklace that used to belong to my grandfather's first wife. 

onsdag 17 oktober 2012

En underbar 50-talskappa/ A wonderful '50s coat

Den här underbara 50-talskappan fick jag av Helene, som jag träffat via vår modehistoriska kurs. Helenes största intresse är vintage - både mode och inredning och hon bor i en förtjusande lägenhet inredd i 50-60-talsstil rätt igenom. I den finns också mängder av fina kläder och skor från samma epok (och några helt underbara 40-talsskor) som hon letat upp på loppisar och andra ställen. Helene är en nätt och gracil 36a, något som förstås underlättar när man letar vintage, men ibland hittar man ju också något underbart avsett för en betydligt större person - och det var vad hon hade gjort i form av denna kappa i grön rips.


Här kan man se tyget i närbild, vi enades om att det troligast är ylle:
A close-up of teh fabric. We think it's probably wool:



Kappan saknar etiketter och har mycket handsömnad, något som tyder på att den är uppsydd åt den första ägaren. Jag ska laga knapphålen, som är trasiga, genom att sy över dem med knapphålssilke och försöka ta bort en lite fläck, men annars har jag en perfekt kappa för när det inte är riktigt kallt; som nu.

Hatten och handskarna har jag köpt på Tradera för ett antal år sen.

I was gifted this lovely '50s coat by Helene, a woman I met through our fashion history course. Her biggest interest is vintage - both clothind other things and she lives in this neat little apartment furnished and decorated throughout in '50s-'60s style. She also have lots of clothes and shoes from the same period (and some lovely 40s shoes I could die for) that she's found at flea markets. Helene is a petite woman, which is good when you're buying vintage, but occasionally you find something wonderful in plus size - such as this coat in green grosgrain.
The coat has no tags and lots of hand stitching, which indicates that it was made up for the first owner. I'm going to sew around the button holes with silk twist, since they are torn and remove a small stain, but then I'll have a perfect coat for when it's not too cold.

The hat and gloves were bought at a Swedish auction site.


Med en fasanfjäder/ With the feater of a pheasant

Idag har jag föreläst i fyra timmar på Kulturarvsprogrammet. Förhoppningsvis gjorde jag ett okej jobb och nu är jag trött som - ja, jag vet inte vad. Tur att det är först nästa onsdag som jag ska föreläsa på Hisingens bibliotek. I vilket fall tog jag en av mina favoritblusar som jag sydde i våras, min nya grå yllekjol, kängor för ilägg,jackan som jag sydde i somras och den fantastiska hatten som jag beställde hos Ida på Tegelsten Clothes. Håret hade jag lockat innan jag gick och la mig (kan inte sova med papiljotter utan tar ut lockarna innan och sover med hårnät) och trots starka kastvindar kom jag både till och från jobbet med både lockar och hatt i behåll.
Bilderna är tagna efter att jag kom hem - jag var lite fräschare i morse.



Här kan man se fjädern flyga i vinden om man tittar ordentligt:
See the pheasant feather fly in the wind:



Today I've lectured four hours and I'm totally exhausted. I wore one of my favourite blouses that I made this spring, my new grey skirt, the jacket I made this summer, boots with orthopedic insoles for my arthritic feet and the amazing hat I ordered from Ida at Tegelsten Clothes. I had curled my hair teh evenign before (I can't sleep with curlers so I take them out before I go to bed and put them in a net without brushign them out) and despite really strong winds I managed to both get to work and home without losing them completely. Or the hat. 
The photos are from when I got home, I looked a little less worn in the morning.

tisdag 16 oktober 2012

Teaser

De senaste veckorna har jag fått vintagekläder i present av två damer som jag lärt känna via universitetet. Jag ska förstås visa dem här i bloggen, men jag har dels ett par mindre reparationer att göra, dels ska jag ha tid och ork att fixa till mig lite så att jag gör kläderna rättvisa.

These last two weeks I've been given vintage clothes from two ladies that I've got to know through the university. I will of course shwo there in the blog, but there are a few minor repairs to make and I  need to find the time and energy to take photos that do the clothes justice.

Ungdomlig och sportig/ Young and sporty

Det var i alla fall hur jag tyckte att jag såg ut. Maken menade att det var snyggt, men lite tantigt. Förmodligen för att jag var ungdomligt och sportigt klädd för 1943 eller så, inte för 2012.

Jackan, blusen och kjolen har jag sytt själv, skorna har jag ärvt av min granne och baskern är från Shepherd's Bush market.


Well, that what I thought that I looked like. Hubby, howeve,r thought that I looked good, but a little old-lady-ish. Probably because I looked young and sporty for c. 1943, not for 2012.
I've made the jhacket, blouse and skirt, the shoes are inherited from my neighbour and the beret is from Shepherd's Bush market.

En käck hatt/ A perky hat

Det här, mina vänner, är en vansinnigt käck hatt:


Som jag gärna hade haft. Pictorial Review från augusti 1937. Det är också från en blogg jag läser, tyvärr kommer jag inte ihåg vilken.

This is a very perky hat that I'd love to have. From Pictorial Review August 1937. it's also from a blog I read, but unfortunately I can't remember which - if it's your blog - tell me so that I can give credit.